后来珍妮说:“我一定是疯了。”
我一定是疯了。
我一定是疯了才做出这样的事。
I must have been mad to do something like that, "he told the court during his trial."
我想我一定是疯了!
我想我一定是疯了!
我一定是疯了。
但是,莱斯一挂断电话,就自言自语道:“马上,他就会认为我一定是疯了!”
But when Les hung up the telephone, he said to himself, "Now, he must think I'm crazy."
“我很抱歉,伊茨,”他突然说道,“请你忘掉我刚才说的话吧!我一定是疯了!”
'I'm sorry, Izz,' he said suddenly. 'Please forget what I said just now! I must be mad!'
像其他的悲伤者一样,她担心自己的这种精神状态:“一半的时间,我想我一定是疯了。”
And, like many of the grief-struck, she fears for her own mental state: "Half the time, I think I must be totally out of my mind."
但我并不同意书中的所有观点,如果我同意那样一部书中的每一个观点,那么我一定是疯了。
I don't agree with everything in it, but I'd be mad to expect to agree with every point in such a book.
我认为他一定是疯了,你说是不是?
什么,我的好女人,你一定是疯了!
“我不知道我怎么就去拿了那瓶农药,”她说,“我当时一定是疯了。
“I don’t know how I went to fetch the pesticide bottle,” she says. “I must have lost my mind.
我纳闷他在教导谁,如果没有偷盗发生——甚至门也没上锁——那他一定是发疯了,对着那些根本没有偷盗也不准备偷盗的人教导,因为他们那些人很富裕。
If there was no stealing happening -- even locks were not needed -- then he must have been mad, talking to people who have never stolen and who were not going to steal, they were themselves so rich.
我一定是发疯了,我怎会忘记最后一次看到我太太是什么时候!
I must be losing my mind. How could I've forgotten when I last saw my wife?
熊:不知道。我想他一定是疯了。
很久之前,我曾经认为自己一定是疯了。
我一定是发疯了,我怎会忘记自己的桌子是哪张了!
I must be losing my mind. How could I've forgotten which desk is mine?
我一定是发疯了,我怎会忘记自己住在哪里!
I must be losing my mind. How could I've forgotten where I live?
我一定是发疯了,我怎会忘记把车停到哪去了!
I must be losing my mind. How could I've forgotten where I parked my car?
我一定是发疯了,我怎会忘记怎样系鞋带!
I must be losing my mind. How could I've forgotten how to tie my shoes?
但如果她想我会在这儿写下我的“感受”或是其他什么的,她一定是疯了。
But if she thinks I'm going to write down my "feelings" in here or whatever, she's crazy.
我想我一定是有点疯了,否则我就可能不会坚持这么久了。
I suppose I must be a bit crazy, or I'd never have stuck it out for so long.
你一定是疯了吧,我可不跟她出去约会,她不好看,而且她身上有一股怪味。
Are you crazy? There's no way I'm going out with her. She's ugly and she smells.
我总是东跌西撞的,我想自己一定是疯了。
你一定是疯了!我什么也没听到!
罗伊:是的。——玛拉:那么,我该干嘛?——罗伊:准备结婚。——玛拉:罗伊,你一定是疯了。
Roy: No. — MYRA: Well, what am I going to do instead? — Roy: going to get married. — MYRA: Roy, you must be mad.
苏珊:她念叨这个念叨了几个星期了。她这下可要乐疯了。我想这一定是她最喜欢的礼物。
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks. She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'msure.
苏珊:她念叨这个念叨了几个星期了。她这下可要乐疯了。我想这一定是她最喜欢的礼物。
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks. She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'msure.
应用推荐