那天下午我击中了两个球,埃米莉一声不吭。
I got two hits that afternoon, and Emily didn't make a sound.
如果有一天你谁的话也不想听……给我打个电话,我保证会到你身边……我还保证我会一声不吭。
If one day you don't want to listen to anyone...... call me, I promise to be very quite.
你为什么坐在地板上一声不吭,告诉我啊,亲爱的妈妈?
Why do you sit there on the floors quiet and silent, tell me, mother dear?
我依然一声不吭。他向我微微低下头来,匆匆地投过来一瞥,似乎要探究我的眼睛。
I was dumb still. He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes.
我问他要他的夹克,他一声不吭地脱下来扔给了我。
I asked him for his down jacket, which he doffed without a word and tossed to me.
我就那么一声不吭的听着。
我依然一声不吭。
我气急了,拳头攥的紧紧的,妈妈摸了摸我的头,苦笑了一声,一声不吭的带我搬回了那以往幸福的三口之家。
I am short of breath, tight-fisted tightly, my mother felt my head and smile, saying nothing with my move back to the past happiness of a family of three.
我能听到她着魔似地逐个房间找我。我仍旧一声不吭。
I could then hear her darting frantically from room to room, wondering where I could be.
我不敢相信,这样一个乐观开朗的、年轻力壮、知书达理的人,会一声不吭离开了我们!
I dare not believe, so an optimism bright of, young and vigorous, know that the book reaches the person of reason, meeting 1 not uttered to leave us!
我不觉得你能期望任何一个成年就这么一声不吭地走开,无论这行为看上是不是恶劣。
I don't think you can really expect grown men to walk off and not say a word, whether it looks bad or not.
我看到一条硕大而恐怖的猎犬正一声不吭地跟在他的后面。
Behind Sir Hugo I saw a huge and terrible hound running silently.
我看到一条硕大而恐怖的猎犬正一声不吭地跟在他的后面。
Behind Sir Hugo I saw a huge and terrible hound running silently.
应用推荐