大学和学生贷款的宣传资料经常把债务说成是“对自己的投资”。
Promotional literature for colleges and student loans often speaks of debt as an "investment in yourself".
正是这种信息的缺乏促使“我是第一代”组织在2013年成立,它最初是联盟组织“学生机会中心”的一个分支。
It was this lack of information that prompted the launch of I'm First in 2013, originally as an arm of its umbrella organization, the Center For Student Opportunity.
日本留学生在2008年成立了一个“樱花社”,教授柔道、日本奉茶知识以及日本“茶道”文化。
Japanese students set up a "sakura club" in 2008, which teaches judo and the knowledge of Japanese tea serving and drinking culture of "sado".
迈特·鲁比诺夫管理的I'mFirst 是一个非盈利组织,于去年10月成立,旨在为这一特定的学生群体提供帮助。
Matt Rubinoff directs I'm First, a nonprofit organization launched last October to reach out to this specific population of students.
在尼克松接管“约翰·C”学校之前,学生行为糟糕透顶,以至于有一位老师把这种局面描述成“混乱”。
Before Nixon took over "John C, " student behavior had gotten so bad that one teacher described it as "chaos."
她发现,自己学校里的日本留学生在2008年成立了一个“樱花社”,致力于教授柔道,日本奉茶知识以及日本“茶道”文化。
She found that in her university Japanese students set up a “sakura club” in 2008, which teaches judo and the knowledge of Japanese tea serving and drinking culture of “sado”.
我认为,两者间最大的差别是,我们坚信课堂教学过程中,学生不但要向教授学习,更需要互相启发、分享见解,所以互动式教学是有积极意义的,也是一种美国式的约定俗成。
But in the States I think students come to class to learn as much from each other as from the teacher, and so participation is viewed positively and seen as part of the unwritten contract.
学生们手牵手站成一排。
朱成帮助并指导九名学艺术的学生用粪便复制了维纳斯雕像。
Zhu Cheng helped and direct a team of nine art students to recreate the Venus DE Milo statue out of feces.
在她提交给网站的资料里,泰勒把自己描述成“一个心理学专业的全职大学生,希望有人能帮助自己付清账单”。
In her profile on the site, Taylor describes herself as "a full-time college student studying psychology and looking to meet someone to help pay the bills."
埃及的国立大学占到全国大学生数量的九成,也发生了翻天覆地的变化。
Egypt's state universities, which account for some 90% of college enrolment, have also been convulsed by change.
令人吃惊的是,全美有10%的大学生选修天文学概况之类的课程,这使得天文学101成为最受欢迎的基础科学课程之一。
An astonishing 10% of all US college students take a survey astronomy course, which makes astro 101 one of the most popular introductory science courses.
他建议学生,要回答这个问题,应先把它分解成更小的更易对付的问题,然后鼓足勇气作些猜测和假设。
To answer the question, he recommended breaking it down into smaller, more manageable questions, and then having the courage to make some guesses and assumptions.
这些公司将会付给他们足够高的报酬来支付学校文聘课程的学费,让这两年的课程对学生来说是“零成本”。
The firms will pay a salary high enough to cover the fees for the school's diploma programme, making the two-year course "cost-neutral" to students.
有八成的高校学生也都惊异于这样的天价学费。
The eight in ten students paying for a public college or university are also in for sticker shock.
然而,大学生寄洗脏衣服成邮政新业务,这无疑是一种悲哀。
However, it is a tragedy that students sent their dirty clothes becoming a new postal service.
在一些照片中,小女孩被描述成一个喜欢读书的普通的五年级小学生和学生会成员。
In some photos, the girl was described as an average fifth-grader who enjoys reading and is a member of the student council.
简言之,他让学生站成庞大的阵型,声嘶力竭地喊叫。
Simply put, he has his students stand in large formations and shout at the top of their lungs.
老师让淘气的学生站成一排,然后一个个的惩罚他们。
What's happening ? The teacher lined up the naughty students and punished them.
老师让淘气的学生站成一排,然后一个个的惩罚他们。
The teacher lined up the naughty students and punished them.
一个带秋水的怪报酬我带路:上百个小学生站成一排,挥动着手和脚,一会鼓掌一会转身,全程随着大红袍茶功效一位西席的拍子在做。
Bn odd spectacle confronts me: hundreds of school chelloldren standing in ranks swinging their arms and legs, clapping and turning, all in time to a teacher's commands.
六个学生站成一排在同学们前面。
他们象这样做这个游戏:五名学生在全班面前站成一排。
They play it like this: five students stand in a row in front of the class.
让学生站成一圈。
EdX拥有55名员工,用户遍及192个国家,到今年5月成立一周年的时候,注册学生预计将达100万人。
EdX, which has 55 staff and users in 192 countries, expects to reach 1m students by its first anniversary in May.
根据上海市青少年公共服务平台发布的报告,约6成中小学生假期生活一半时间是在家中度过。
About 60% of the primary and high school students in Shanghai spent half of their summer holidays inside their homes, according to a report released by the Shanghai youth service platform.
根据上海市青少年公共服务平台发布的报告,约6成中小学生假期生活一半时间是在家中度过。
About 60% of the primary and high school students in Shanghai spent half of their summer holidays inside their homes, according to a report released by the Shanghai youth service platform.
应用推荐