当他进入十年级时,他成为了一名职校学生。
When he entered the tenth grade, he became a vocational technical institute student.
艾玛很快成为了志愿者,但当饲养员打开第一个笼子时,里面的松鼠跳出来了。
Emma was quick to volunteer, but when the keeper opened the first cage, the squirrel inside jumped out.
当艾森豪威尔行政办公大楼于1888年完工时,它成为了华盛顿最大的办公大楼,有着近2英里长的黑白瓷砖走廊。
When the EEOB was finished in 1888, it was the largest office building in Washington, with nearly 2 miles of black and white tiled corridors.
当这只小家伙在1月31日出生时,她成为了在该保护区出生的第40头黑犀牛。
When the tiny creature arrived on January 31, she became the 40th black rhino to be born at the reserve.
当艾森豪威尔行政办公大楼于1888年完工后,其成为了华盛顿最大的办公大楼,有着近2英里长的黑白瓷砖走廊。
When the EEOB was finished in 1888, it was the largest office building in Washington, with nearly 2 miles of black and white tiled corridors.
当人工智能取代我们的时候,我们剩下的将是我们的创造力,而几个世纪以来,正是我们的创造精神,我们富有远见的新颖,成为了我们的力量。
What will remain of us when artificial intelligence takes over will be our creativity, and it is our creative spirit, our visionary sense of freshness, that has been our strength for centuries.
当她长大后,她成为了一名护士,实现了她的梦想。
When she grew up, she became a nurse and made her dream come true.
当树中空或部分死亡时,它为小动物提供了一个家,也成为了许多其他动物的食物来源。
When a tree becomes hollow or part of it becomes dead, it provides a home for small animals and is a source of food for many other animals.
当她长大以后,她像那个年代大部分其他女人一样成为了一名教师,但是她真正的梦想是成为一名拉比。
When Regina grew up, she became a teacher like most women her age, but what she truly wanted was to be a rabbi.
至于亨利四世的头如何成为了法院立案调查的重点的故事对追溯到1589年,当他的前人,亨利三世,被一个狂热的僧侣谋杀了。
The story of how Henry IV's head became the subject of a forensic investigation can be traced to 1589, when his predecessor, Henry III, was assassinated by a fanatical monk.
当它们很明显的已经成为了技术的主流,我几乎不能忍受需要花费如此多的时间以能够胜任关于它们的工作。
When it was obvious that they were becoming mainline technologies, and I couldn't afford to take a lot of time to become competent with them.
对于一些女人在她们20岁末到30岁初的这一段时间,当伴娘成为了必经之路。
For some unmarried women there is a time in their late 20s and early 30s when being a bridesmaid becomes a rite of passage.
当这种变化成为了故事的主旨时,注意力自然而然就从布朗身上移开了。
As soon as "change" became the big theme, attention naturally tended to wander from Mr Brown.
当委内瑞拉的查韦斯通过提供廉价石油成为了古巴的新恩主,卡斯特罗再次将经济集中化。
When Venezuela's Hugo chavez became Cuba's new benefactor, offering cheap oil, Mr Castro re-centralised the economy.
当不敢想象的事情突然成为了注定,却从未曾踏入“这不太可能发生”的思维模式中让你喘口气,恐慌的情绪便四溢开来。
When the unthinkable suddenly becomes the inevitable, without pausing in the realm of the improbable, then you have contagion.
当被集成到CSC的全球知识环境中后,CSCCatalyst就成为了发布客户和内部初始信息的统一全球语言。
With its integration into CSC's global knowledge environment, CSC Catalyst became the unifying, global language for delivering both client and internal initiatives.
当他离家出走之后他就成为了一名海盗,并加入了一个海盗船上的团队。
He became a pirate after he ran away from home and joined the crew on a privateering ship.
即使这本书真的成为了畅销书,贝当古女士也不能拿走全部的收益,据说她的前夫计划向法庭要求获得一半的收益。
Even if it does become a best-seller, however, Ms Betancourt may not reap all the rewards: her ex-husband is reportedly planning to Sue for half the proceeds.
当他们写到自己的儿童时期时,这些描述可能就成为了一个天才童年生活的写照——对社会暗示、自我意识的迷惑,跟同龄人的兴趣、言语完全不搭调。
When they write of their childhoods, it could be a description of a gifted child's life - confused about social cues, self-conscious and out of kilter with the interests and language of their peers.
当严冬季节将务农的人们困在室内的时候,就会有人给我们打电话,请爸爸给他们拉小提琴。 久而久之,这慢慢成为了一种社交生活。
On rough-weather days of winter when farm folks were forced to remain in the house, someone would ring us and ask Dad to play, and usually it developed into a network affair.
所以当太阳研究科学家上周宣布太阳黑子周期可能进入冬眠期时,对于地球气候所受影响的话题便成为了热点。
So when solar scientists said last week that sunspot cycles might be going into hibernation, the impact on our planet's climate became a hot topic.
当幸运的少数人可以轻易地赚大钱的同时,很大一部分人却在吃力地生活,而这样的不平等就成为了社会动荡的必然因素。
This inequality, in which an enormous segment of the population struggles while the fortunate few ride the gravy train, is a world-class recipe for social unrest.
面对大量的工具和重叠的功能,当有多个工具可提供所需功能时,为给定任务选择工具成为了一个挑战。
With so many tools and overlapping capabilities, it may be challenging to figure out which tool to choose for a given task when more than one has the needed functionality.
当大兵们假期造访这里的时候,芭堤雅先是成为了越战期间西方人的向往地。
Pattaya first became a destination for Westerners during the Vietnam War, when soldiers visited during leave.
当阿戴尔结婚,退出舞台,过起贵妇般的生活时,阿斯泰尔搬到了好莱坞,工作越加努力,之后成为了全世界公认并敬仰的电影明星…这就是他的人生。
When Adele retired into an aristocratic marriage, he moved to Hollywood, worked even harder, became a film star recognised and admired the world over…and that’s all.
他变得“更关注于他达成他的目标”,一个住在以色列的金融服务业企业家迈克尔说,“当他回来的时候,他成为了一个真正的男人。”
He became "much more focused in achieving his goals," said Michael, a financial services entrepreneur who lives in Israel. "When he came out, he was a man."
但当这个被讨论的男人是美国参议员时,他马上便成为了镁光灯的焦点。
But when the man in question is a United States senator, the television cameras circle.
当恰恰是因为同一服务的多个变种而导致服务数量增加,而成为了消费者,运营者和提供维护的痛楚之时,版本管理就显得必要了。
Versioning will become required when the number of services that are just multiple variants of the same service becomes a pain for consumers, for operations and for provider maintenance.
今天,当额外费用的收取已经成为增加收入的重要策略时,提高客户忠诚度的重要性成为了当今航空公司面临的巨大危机。
The importance of developing customer loyalty is part of the unwieldy crisis airlines face today as charging additional fees is viewed by them as one of the top tactics to increase revenues.
今天,当额外费用的收取已经成为增加收入的重要策略时,提高客户忠诚度的重要性成为了当今航空公司面临的巨大危机。
The importance of developing customer loyalty is part of the unwieldy crisis airlines face today as charging additional fees is viewed by them as one of the top tactics to increase revenues.
应用推荐