这种工作模式使每个玩家的电脑成为一个鲜活的三维世界。
This enables each player's computer to render a vivid, three-dimensional world.
业务案例应当成为项目目标的一个鲜活的展现,而非CIO办公室那尘封已久的书架的摆放品。
The business case should be a living representation of the objectives of the project, not fodder for a dusty shelf in the CIO’s office.
业务案例应当成为项目目标的一个鲜活的展现,而非cio办公室那尘封已久的书架的摆放品。
The business case should be a living representation of the objectives of the project, not fodder for a dusty shelf in the CIO's office.
一个骄傲易怒的人成为一国传奇,为什么这样的记忆变得鲜活?
Why this revival of the memory of a proud, touchy man who became a national myth?
38岁的刘烨,2009年与来自法国南部尼斯的安娜结为夫妻,两人生活融洽,这让他本身就成为中法关系友好的一个鲜活例子。 。
Thee 38-year-old actor married a Frenchwoman from Nice in 2009, which makes him a living embodiment of China's good relationship with France.
38岁的刘烨,2009年与来自法国南部尼斯的安娜结为夫妻,两人生活融洽,这让他本身就成为中法关系友好的一个鲜活例子。 。
Thee 38-year-old actor married a Frenchwoman from Nice in 2009, which makes him a living embodiment of China's good relationship with France.
应用推荐