当特德斯科、西姆斯和研究团队在尼拉贡戈火山口中开展研究时,毒气云雾和频繁的震动是他们所要面临的两大挑战。
Clouds of toxic gas and frequent tremors were two of the challenges faced by Tedesco, Sims, and the research team as they studied Nyiragongo's crater.
在尼拉贡戈火山探险,带上山的每一点负重事先都要经过仔细掂量,但特德斯科毫不在乎,他甚至带了一大瓶特级初榨橄榄油。
On the Nyiragongo expedition, where every ounce hauled up the mountain was carefully considered, Tedesco brought a large glass bottle of extra virgin olive oil.
特德斯科一直在拼命催促火山研究领域的顶级科学家对这里进行定期的实地研究,唯有如此,科学界才能掌握尼拉贡戈火山每一次活动的精确记录。
Until top scientists make regular visits-something Tedesco has been desperately urging-the best that can be done is to maintain a precise record of Nyiragongo's every move.
据每日邮报的消息,德拉姆兰里戈堡收藏有达芬奇,勃朗特和汉斯·荷尔拜因等人价值6亿5百万的作品。
The castle is home to an estimated $650 million worth of works by da Vinci, Rembrandt and Hans Holbein, according to the Daily Mail.
获得欧盟资助的意大利地震学家达利奥·特德斯库在过去15年中一直对于尼拉贡戈火山进行研究。
Italian seismologist Dario Tedesco has spent the last 15 years studying Nyiragongo, with funding from the European Union.
卡佩罗是泽比纳在尤文和罗马时的教练,他希望把泽比纳带到西班牙,同时想卖掉伍德盖特和埃尔·戈拉。
Capello, who worked with Zebina at both Juve and Roma, wants to bring Zebina to Spain as he tries to offload Jonathan Woodgate and Ivan Helguera this week.
卡佩罗是泽比纳在尤文和罗马时的教练,他希望把泽比纳带到西班牙,同时想卖掉伍德盖特和埃尔·戈拉。
Capello, who worked with Zebina at both Juve and Roma, wants to bring Zebina to Spain as he tries to offload Jonathan Woodgate and Ivan Helguera this week.
应用推荐