最后,普通的智利人民也可以互相帮助:telethon已经在本月初筹集了5900万住房慈善金,比目标翻了一番。
Ordinary Chileans are better able to help each other too: a telethon held earlier this month for the housing charity raised $59m, twice its target.
蚂蚁金服公司一直在与很多环保慈善机构合作。
The Ant Financial company has been working with lots of green charities (慈善机构) .
本来我没想参赛,可有人让我去还说赞助金将捐给慈善机构,既然这样,何乐而不为呢?
I hadn't thought of doing it before but someone asked me and the money goes to charity so why not?
Hiyale太太则只能勉强糊口,依靠其所在贫民窟的慈善团体所派发的每天100卢比救济金艰难度日。
Mrs Hiyale lives hand to mouth, subsisting in a slum on 100 rupees a day with the help of a local charity.
这进而也会促进从奖助学金到实习机会等各种慈善活动。
This in turn can foster charitable activities, from bursaries and grants to apprenticeships.
但这是一种残酷的慈善:达不到各种要求的人将会受到限制,而且医生还要重新估计无劳动能力而领取救济金的人中有哪些人能工作。
But this is tough love: sanctions will fall on claimants who fail to meet various conditions, and doctors will reassess those on incapacity benefit to identify those able to work.
每周有六天都有一小队小型车从柏林南部玛琳道夫(Mariendorf)【1】慈善中心(the Diakonie-Zentrum)【2】出发给这个地区领养老金的人们送去热腾腾但又非常便宜的饭菜。
SIX days a week a small fleet of compact cars sets off from the Diakonie-Zentrum in Mariendorf in southern Berlin to deliver cheap hot meals to pensioners in the district.
迈克:我也想捐出部分彩金给慈善机构。
Mike: I also intend to donate some of the money to charities.
这项工作是由基金的补助金是从多丽丝公爵慈善基金会和美国国家卫生研究院。
The work was fund by a grant from the Doris Duke Charitable Foundation and by the National Institutes of Health.
一个人可以尽其所能地义务捐献救济金或慈善捐款。
A person may also give as much as he or she pleases as voluntary alms or charity.
文件显示,该公司总共管理着20个帐户,主要面向退休金、慈善基金和对冲基金等机构。
It oversaw a total of 20 accounts primarily for institutions including pension funds, charitable foundations and hedge funds, according to the filing.
根据中国人寿慈善基金会秘中国民政部本周签署的合作协议,助养金将一直发放到孤儿年满18周岁或被收养之日止。
According to the agreement signed between the foundation and the Ministry of Civil Affairs, the charity program will finance these children until they are 18 years old or adopted.
根据中国人寿慈善基金会秘中国民政部本周签署的合作协议,助养金将一直发放到孤儿年满18周岁或被收养之日止。
According to the agreement signed between the foundation and the Ministry of Civil Affairs, the charity program will finance these children until they are 18 years old or adopted.
应用推荐