帮助盲人过街是慈善的行为。
帮助别人是一种慈善的行为。
慈善的行为比金钱更能解除别人的痛苦。
The behavior of the charity can relieve the pain of others more than money.
慈善的行为比金钱更能解除别人的痛苦。 。——卢梭。
Thee behavior of the charity can relieve the pain of others more than money.
如今,我们的研究能帮助人们更深入地了解慈善行为和周围环境之间的联系。
Now, our research can offer more insight into the links between people's charitable actions and their surroundings.
慈善是仁慈,一种建立在信仰善意、肯定他人价值基础上的行为。
Ultimately, charity is benevolence, or an act based upon a belief in the goodness and worth of other people.
事实上,我们可能从这个慈善行为受益超过我们所为玻利维亚家庭付出的。
In fact, we probably benefit from this charitable act more than our Bolivian family does.
错误的想法:慈善是个自愿的行为。
其中包括为名人们出版临近的项目,比说说,书籍,电影,慈善工作,用其它事情来转移负面新闻关注,滥用药物以及一般名人的不良行为。
This can include getting them press for upcoming projects like books, movies and charity work and deflecting negative press about affairs, drug abuse and general celebrity bad behavior.
额外的收获是:这件礼品可视为慈善行为。
他们想要创建繁荣社会的愿景是要把本土化同慈善部门、商业行为结合起来。
Their vision for a flourishing society blends localism with the charity sector and business.
慈善这个词也指无偿向他人贡献金钱、时间或者资源而不期回馈或者直接回报的行为。
It also refers to the act of giving your money, time or resources to others without expecting a reciprocation or a direct return.
其他观察者对影响力或许会有其他的解释,但是无论我们怎么定义,良好的慈善行为遍及各处,这就是影响力。
Other observers will have other views of impact, but no matter how you define it, impact is what good philanthropy is all about.
我们基本的需求和行为在大脑中是如何联结的:饥饿、暴食、节俭、慈善、吝啬。
So how are all our basic needs and behaviors-hunger and gluttony and frugality and charity and stinginess-connected in the brain?
智慧、勇气、节欲都与一个人的自我控制有关;而从和谐的外流,公平,则是通过慈善和友好的行为直接指向着其他人。
Wisdom, Courage and Temperance are directly related to one’s own self-control; Justice flows outward from this harmony, and is directed towards other people through acts of charity and kindness.
非常讽刺的是,这样的政策竟也招致了一些富有的捐助人的不满,质问为什么像沃尔玛和KKR这样的大型企业会成为他们慈善行为的最终对象。
Ironically, this policy had prompted grumbles from some big individual donors, who asked why firms as rich as Wal-Mart and KKR should be the ultimate recipients of their charity.
这个研究结果揭示了其中隐藏的动因,虽然献血会有一些疼痛,但如果这是一种慈善行为,人们会乐意去做,然而如果把它变成一种低廉的金钱交易,那么他们就不会再觉得开心了。
This revealed the hidden motivation that, since giving blood involves a bit of pain, people will happily do it if it's considered charity, but not if it equates to a low-paying job.
去年,在汇丰银行为增强资本而进行规模空前的配股之后,他要求银行薪酬委员会不要给他配发奖金,他去年的慈善捐赠因此而有所缩水。
Last year he said his charitable giving fell after he told the bank's remuneration committee not to give him a bonus after a record-breaking rights issue to bolster the bank's capital cushion.
买鞋的人会感觉开心,因为他们的购买行为产生了慈善的影响,TOMS的工人们也觉得很棒,因为他们的工作不仅仅是为股东创造了价值。
Buyers feel good since their purchase has a charitable impact and the workers at TOMS feel good since they are doing more than just generating shareholder value.
据梅斯所言,这项名为“2010女性慈善”的研究是第一例从性别角度来研究慈善行为。
The study, titled "Women Give 2010," is, according to Mesch, the first to look at philanthropy by gender.
慈善行为可以让我们显得富有慷慨,从而提升我们的社会地位。
Charityis perceived to raise our social status by helping us to appear wealthyor generous.
总的来说,愿意在治理、捐赠者关系以及其他相关领域都表现良好的慈善机构,很少出现不道德或不负责任的行为。
Generally speaking, charities that follow best practices in governance, donor relations and related areas are less likely to engage in unethical or irresponsible activities.
行为经济学也许还能通过一些有创造性的新的筹款技巧来筹集慈善资金。
Behavioural economics may yet provide charities with some creative new fund-raising techniques.
首先,是捐赠行为的萧条对慈善机构的影响。
First, philanthropic institutions have been hit by the impact of recession on charitable giving.
许多人由于狩猎被逮捕了,按照国际生存组织(此组织系一家帮助土著居民保护自己传统的生活方式的慈善机构)的说法,这是因为他们的狩猎行为未得到批准。
Scores have been arrested for hunting without permits, according to Survival International, a charity that helps indigenous peoples trying to preserve their traditional way of life.
英国一家致力于减少酗酒暴力行为的慈善组织“关注酗酒”对这一新举措表示赞同。
Alcohol Concern, a charity working to lessen alcohol abuse in Britain, praised the new designs.
来自一家名叫“为在缠扰犯罪中存活下来的互助会”的慈善机构的亚历克西斯·鲍沃特将缠扰行为表述成“就像猎人与猎物。”
ALEXIS BOWATER of the Network for Surviving stalking, a charity, describes stalking as "the hunter and the hunted."
来自一家名叫“为在缠扰犯罪中存活下来的互助会”的慈善机构的亚历克西斯·鲍沃特将缠扰行为表述成“就像猎人与猎物。”
ALEXIS BOWATER of the Network for Surviving stalking, a charity, describes stalking as "the hunter and the hunted."
应用推荐