您愿意要一个靠近花园的桌子吗?
她丈夫不愿意要一个别人家的婴儿。
你愿意要一大半,还是要一小半?。
没有人愿意要一座屋顶塌了的房子。
就我自己,我愿意要经济舱。
您愿意要一等舱还是经济舱?
你愿意要这样一位妹夫吗?
嫌我跑得慢,打球谁也不愿意要我参加。
Don't think I run slow play, who is not willing to want me to attend.
我愿意要一个我的克隆人。
我愿意要那张靠窗口的。
她不愿意要孩子,她说孩子会捆住她的手脚。
She doesn't want children because she says they tie her down.
你不愿意要我,救我了吗?不让我去田庄了吗?
Won't you have me, and save me? Not let me come to the Grange?
谁愿意要我的票,我就给谁。(宾语从句)。
老师:你愿意要半个柑橘,还是十分之五个柑橘?
Teacher: Would you rather have one half of an orange or five tenths?
他们的房子以50美元的价格卖给任何愿意要的人。
Their homes were sold for $50 to anyone who could carry them off .
毕竟,有谁愿意要告诉自己怎么做,尤其是内心的事。
After all, who likes being told how to be and act-particularly in matters of the heart?
老师:你愿意要半个柑橘,还是十分之五个柑橘?。
Teacher: : Would you rather have one half of an orange or five tenths?
因此,这些白人男性是什么外饿了,他们愿意要大方。
So, those white males are hungry for anything outside and they're willing to be generous.
我不是在强迫你,如果你不愿意要这个工作就不必接受。
I am not pushing you; if you don't want this job, don't take it.
我和妻子更愿意要一个简单得多的房子,不需要太多钱去装修和保养。
My wife and I would rather have a modest house that doesn't cost a lot to furnish and maintain.
如果你不愿意要杯开胃酒,可以选择一个像蕃茄汁这样的不含酒精的开胃菜。
Select a nonalcoholic appetizer, such as tomato juice, if you do not care for an aperitif.
以色列已经证明,它可以也愿意要清除西岸的那些定居点,就像他们在加沙所做的一样。
Israel has proved that it can and will uproot settlements, as it did in Gaza.
我在决定是否要继续自己的职业生涯,而不是陷入没有俱乐部愿意要我的状况。这样不错。
It would be nice if I could choose whether or not I want to continue my career instead of getting in a situation where nobody wants to sign me.
一只猴子只要每天进课堂,都能得到高于10%的成绩。问题是这只猴子愿不愿意要这个成绩。
A monkey could get higher than 10% in her class, but it was all a matter of whether the monkey wanted to or not.
我叫汤姆,因为要实现远大的理想,我需要一大笔钱,我想把我在未来世界的房屋出租了,谁愿意要啊?
I'm Tom, because must realize the lofty ideal, I need a large sum of money, I want to put me in the future of rental housing, who want?
全英国的绝望的妈妈们花钱请一些并不可靠的商人将其不愿意要的婴儿带到这所医院,结果很多在途中就丢失或者夭折了。
Despairing mothers across England paid dubious businessmen to offload their unwanted babies on the state: many were lost or dead on arrival.
全英国的绝望的妈妈们花钱请一些并不可靠的商人将其不愿意要的婴儿带到这所医院,结果很多在途中就丢失或者夭折了。
Despairing mothers across England paid dubious businessmen to offload their unwanted babies on the state: many were lost or dead on arrival.
应用推荐