一群群愤怒的年轻人朝着警察猛掷石块。
警察遭到来自愤怒群众的攻击。
在上海,愤怒的消费者保围了SK - II柜台直到警察来驱散他们。
In Shanghai, angry consumers besieged SK-II counters until police dispersed them.
随着人群的愤怒达到极点,警察最终放手对他们放行。
As the crowd's anger reached a boiling point, the police gave up and allowed them to stream past.
混乱中武装警察不得不对瑞安公司(或者称之为“混乱的航空公司”,一名乘客如此形容)的员工及其其他人采取保护措施以免他们受到愤怒的乘客们的伤害。
In the confusion armed police had to protect the staff of Ryanair (or "Riot-air", as one passenger put it) and others from irate travellers.
如果你愤怒是因为你是暴力犯罪的受害者,你可以给本地的警察局或法律顾问服务打电话,了解进一步的信息。
If you're angry because you are the victim of a violent crime, ring your local police station or legal advice service to gain further information.
一周以后,受到先前埃及、突尼西亚和叶门“愤怒之日”的鼓舞,更大批群众在更多的伊拉克城市聚集,至少十几人在与警察的冲突过程丧生。
A week later, inspired by earlier "days of rage" in Egypt, Tunisia and Yemen, bigger crowds amassed in more of Iraq's cities, with at least a dozen being killed in clashes with police.
我迈着沉重的脚步地来回走着,仿佛我对这些警察的调查感到很愤怒,但这种声音仍然持续地增强。
I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men — but the noise steadily increased.
据某些人的口述,一位愤怒的年轻人因没钱付给警察而将一支点燃的香烟扔进了汽油中。
By some accounts, a vengeful youth who lacked the money to pay the fee tossed a lighted cigarette into the fuel.
当警察要求消防员停止在世贸大厦倒塌的废墟上工作时,消防员的愤怒反应引发了与警察的冲突。
This was exemplified by the angry reaction of the firefighters who battled with police when they were asked to stop working in the area of the remains of the World Trade Center disaster.
当她被抓到喀土穆警察局的时候,那里聚集著同样一群愤怒的人。
A similar angry crowd had gathered by the time she arrived at the Khartoum police station where she is being held.
荷兰警察对新制服感到愤怒,因为上衣是透明的。
Policewomen in the Netherlands were furious when they were issued with new uniforms including blouses which turned out to be transparent.
几个警察护送裁判员从足球场离开以保护他不受愤怒的观众的袭击。
Several policemen had to escort the referee from the football field to protect him from the angry spectators.
让NabilHusseinAshri大使尤为愤怒的是,牵连一桩与钻石有关的谋杀案而受到指控的一名泰国警察,竟然被提议晋升为副警总长。
The envoy, Nabil Hussein Ashri, was made livid by a proposal to promote a Thai police general who stands charged in one of the diamond-linked murder cases.
报道说,在接下来发生的冲突中,有1000名防暴警察愤怒的村民被逼退了,只剩下掀翻的汽车,打碎的玻璃和烧坏的警车。
In the ensuing clashes reports said more than1000riot police were forced back by angry villagers leaving a trail of overturned buses broken glass and burned-out police cars.
警察小心翼翼地靠近愤怒的群众。
警察们以袭击为名逮捕了这三人,并向愤怒的村民们保证这三人会受到惩罚。
The officers arrested the trio for assault and promised the girl's angry neighbours that the men would be punished.
荷兰的女警察对新制服感到十分愤怒,因为上衣是透明的。
Policewomen in the Netherlands were furious when they got new uniforms including blouses which turned out to be transparent.
上月31日,亿万富豪、PPR奢侈品和零售集团总裁弗朗西斯-亨利?皮诺特在巴黎的出租车中被因被解雇而愤怒的员工包围一小时,直到防暴警察赶来才获释。
On March 31, billionaire Francois-Henri Pinault was trapped in a taxi in Paris for an hour by staff from his PPR luxury and retail group who were angry about layoffs.
他只跑了一小段路,愤怒的群众就把他抓住,拉住他知道警察的到来。
He got only a short distance before the angry people in the crowd grabbed him and held him until the police came.
报道说,在接下来发生的冲突中,有1000名防暴警察愤怒的村民被逼退了,只剩下掀翻的汽车,打碎的玻璃和烧坏的警车。
In the ensuing clashes, reports said more than 1,000 riot police were forced back by angry villagers, leaving a trail of overturned buses, broken glass and burned-out police cars.
报道说,在接下来发生的冲突中,有1000名防暴警察愤怒的村民被逼退了,只剩下掀翻的汽车,打碎的玻璃和烧坏的警车。
In the ensuing clashes, reports said more than 1,000 riot police were forced back by angry villagers, leaving a trail of overturned buses, broken glass and burned-out police cars.
应用推荐