彼特·韦斯特巴卡骄傲地回答道,然后他走下了台并把一个黄色的愤怒的小鸟玩具抛向众人。
"Yes," the "Mighty Eagle" replied, before walking off the stage and tossing a yellow stuffed Angry Bird toy into the crowd.
Techcrunch报道说,到目前为止,《愤怒的小鸟》没有在市场营销或者广告上花过一分钱,然而每个月都能卖出一百万个愤怒的小鸟玩具和一百万件T恤。
So far, Rovio has yet to spend a single penny on marketing or advertising, reports TechCrunch, but sells a million Angry Birds toys and a million T-shirts every month.
“愤怒的小鸟”已经从触屏手机飞到了电影院、图书和玩具上,那这个最出名的手机应用程序之一会不会成为娱乐产业呢?
"Angry Birds" is flapping from touch screens to big screens, books and toys. Will one of the best-known mobile apps become an entertainment franchise?
这是愤怒的小鸟毛绒玩具的路线,美泰正在致力于一款棋盘游戏,而且不久将会有卡通系列,如果一切顺利的话,会有一部电影。
There is a line of Angry Birds soft toys, Mattel is working on a board game and before long there will be a cartoon series, and, if all goes well, a film.
目前,这款游戏的热度丝毫没有减退的迹象,就在今年节日期间,“愤怒的小鸟”绒毛玩具大卖特卖。
The popularity of the game shows no sign of slowing down with Angry Birds plush toys being hot items this holiday season.
“愤怒的小鸟”已经从触屏手机飞到了电影院、图书和玩具上,那这个最出名的手机应用程序之一会不会像米奇老鼠和钢铁侠那样成为娱乐产业呢?
"Angry Birds" is flapping from touch screens to big screens, books and toys, testing whether one of the best-known mobile apps can become an entertainment franchise akin to Mickey Mouse and Iron Man.
他同时透露到,公司开始尝试通过卡通漫画讲述愤怒的小鸟的故事,他们希望这一角色能变成一个受受迎的玩具形象。
He also disclosed that the company has begun experimenting with telling the Angry Birds story through cartoons and hopes the characters can become popular toys.
玩家们还有一个选择,那就是直接购买愤怒的小鸟的毛绒玩具,它们看上去是官方产品的盗版,所以Rovio对于这个店铺的做法可不会很开心。
There is also the option to buy the Angry Bird plush toys direct, they look to be a copies of official merchandise, so Rovio will probably not be very happy that such a stand exists.
愤怒的小鸟,iphone和ipad上流行的应用程序,可能会改编成电影和玩具。
ANGRY Birds, the popular iPhone and iPad app, could become a movie and toy. Photo: ANGRY Birds.
毛绒玩具在以往的比赛中也曾派上用场——在2014年芬兰举行的世界锦标赛中,教练们以抛“愤怒的小鸟”毛绒玩具表达对比赛结果的疑议。
Stuffed animals have been employed for this purpose before - at the 2014 World Championships in Finland, it was a toy bird from Angry Birds.
毛绒玩具在以往的比赛中也曾派上用场——在2014年芬兰举行的世界锦标赛中,教练们以抛“愤怒的小鸟”毛绒玩具表达对比赛结果的疑议。
Stuffed animals have been employed for this purpose before - at the 2014 World Championships in Finland, it was a toy bird from Angry Birds.
应用推荐