对于已经注册的参会者对我们的信任,我非常感谢,因为这里面有不少人甚至在我们正式邀请演讲嘉宾之前就订上了会议的门票。
I'm very grateful to the registered attendees for trusting us, as many of them were booked long before we even started formally inviting speakers.
祝贺所有获奖团队。并对到场嘉宾和评委老师致以我们诚挚的谢意。感谢大家的到来。
Congratulations to all the teams and our thanks to all the guests and judges. Thank you for coming!
非常感谢并热烈欢迎各位嘉宾来参加立达最优秀的客户之一、展阳纤维公司的的新厂开工仪式。
A warm welcome to all of you and many thanks for your attention at this opening ceremony of the new plant of our highly appreciated customer.
我感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康,万事如意。
I would like to thank you, all distinguished guests, for your coming and wish you health and success in the New Year.
女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。
同时,亦请让我向在座各位嘉宾和朋友的光临,表示热烈的欢迎和衷心的感谢。
At the same time, let me extend our cordial greetings and heartfelt gratitude to all guests and friends present.
感谢所有的嘉宾,所有尊贵的客人,以及我们所有的商业合作伙伴,你们一如既往的支持是我们能够获得如此成就的动力来源。
A big thank you to all our guests, customers and business partners who have been a part of Hilton Beijing Wangfujing nothing but successful journey so far!
同样,我也要感谢清华大学的各位领导以及全体到场的同学们,正是因为你们,我才能成为荣誉演讲嘉宾,因为这对我来说既珍贵、又是一种荣誉。
I'd also like to thank the Qinghua University leaders and the entire student body for having me as a distinguished guest speaker. This is truly a privilege and an honor.
女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。最后,我祝愿各位新年身体健康、万事如意。
Ladies and gentlemen, I'd like to thank you again for coming to the party. And I wish everyone of you.
非常感谢所有嘉宾及会员的莅临参与,为理事会成员带来无限的支持和鼓励,一同渡过喜悦难忘的晚上。
We are grateful to all the honorary guests and members for attending this ceremony and also the commitment of the organization committee for making this night a memorable evening for all of us.
中国澳大利亚商会华南在此衷心感谢各位嘉宾对于悉尼-广州三十周年庆典活动的支持和参与。
AustCham South China would like to express our thanks to the participants for all your support and attendance during these Sydney-Guangzhou 30 year celebratory events.
首先,我要感谢所有代表和嘉宾,感谢他们振聋发聩的演讲。
First, I would like to thank all speakers and panelists, for the enlightening speeches.
最后衷心感谢提供精彩演讲的各位嘉宾,预祝本次论坛和展会圆满成功!
Finally, I'd like to thank all honored guests for their wonderful speeches. May the forum and exhibition a great success!
再次对各位嘉宾的积极参与和精彩演讲表示衷心的感谢!
I would like to once again thank all the distinguished guests for your active participation and brilliant presentation. Thank you very much!
在此,我谨代表通商中国全体同仁,感谢各位演讲嘉宾这两天的宝贵分享,和各界企业伙伴给予我们的赞助和支持。
On behalf of Business China, I would like to thank all speakers as well as our sponsors, partners and well-wishers for your generous support.
上午11点,典礼正式开始,詹东义先生代表力芯公司方面向各位领导及嘉宾表示热烈欢迎和感谢。
The ceremony starts at 11:00. Mr. Dongyi Zhan firstly granted his appreciation and greetings to the government directors and VIPs on behalf of Shanghai Powerchip Integration Manufacturing Corporation.
上午11点,典礼正式开始,詹东义先生代表力芯公司方面向各位领导及嘉宾表示热烈欢迎和感谢。
The ceremony starts at 11:00. Mr. Dongyi Zhan firstly granted his appreciation and greetings to the government directors and VIPs on behalf of Shanghai Powerchip Integration Manufacturing Corporation.
应用推荐