换言之,作个不太可靠的假设,(这需要)一个娴熟的技术人员带着显微镜,在那些聚集了大量饱受疟原虫感染的红细胞的血涂片上开展这场狩猎。
You have to hunt for them. That is, assuming a skilled technician with a microscope is on hand to do the hunting—not a safe assumption, given where most of those infected with malaria live.
除了生成红细胞、白细胞和血小板外,骨髓也制造抗体——机体用来抵抗感染和疾病的特种球蛋白。
In addition to producing red and white blood cells and platelets, your bone marrow makes antibodies - proteins that protect you against infection and disease.
与疟原虫不同,间日疟原虫只感染刚刚从骨髓中分化出来的年幼血红细胞。
Unlike falciparum, vivax infects only the youngest red blood cells, those freshly emerged from bone marrow.
这种寄生虫在人体的肝脏中繁殖,然后感染血红细胞。
In the human body, the parasites multiply in the liver, and then infect red blood cells.
白细胞能帮助身体抵抗感染。红细胞携带氧气到你身体的所有部位。血小板则有助于你的血液凝固。
White blood cells help your body fight infection. Red blood cells carry oxygen to all parts of your body. Platelets help your blood clot.
伴随每次爆发,有害物质离开破损的红细胞,感染人体,导致高烧的出现。
At each outbreak, the waste from the broken red blood cells poisons the body, triggering a high fever.
在技术上被称为“氧气疗法”,它们旨在替代的只是担负运送氧气的红细胞,并非血液的全部包括其他成分如血浆、血小板和抗感染的白细胞。
Known technically as "oxygen therapeutics," they aim to replace only oxygen-bearing red cells rather than whole blood with its additional plasma, platelets and infection-fighting white cells.
一些金颗粒则定位于原虫表面的复合膜或散布在感染红细胞的细胞质中。
Some gold particles were found to locate on the pellicular complex of the plasmodium surface or in the cytoplasm of the infected erythrocytes.
目的探讨反复呼吸道感染患儿红细胞免疫和T淋巴细胞亚群变化的关系。
Objectives in order to detect the red cell immunology function and T-lymphocyte subsets of children with recurrent respiratory tract infection (RRTI).
输注红细胞引起细菌感染是极罕见的输血并发症,数量级为每百万次输血发生一例。
Infection with bacteria due to a blood transfusion is an extremely rare complication with red cell transfusions, in the order of one per million transfusions.
红细胞保存于冷藏温度下,通常不能给细菌生长提供合适的条件,所以输注红细胞引起感染是最不常见的并发症。
Red cells that are stored at refrigerator temperatures do not usually provide the right conditions for organisms to grow, so that infection from red cell transfusions is the least common complication.
作者以6条狗为感染性休克模型,观察了感染性休克时红细胞内外钠离子浓度的变化。
In this study, the flux of sodium in red cells and serum was investigated in 6 conscious dogs subjected to septic shock.
对雏鸡感染后不同时间的红细胞压积容量(PCV)和红细胞沉降速率进行了测定。
The experiment was on the pressure content volumes (PCV) and dropping rate of red blood cells in different growth period of chickens, which were inoculated with 1.
对雏鸡感染后不同时间的红细胞压积容量(PCV)和红细胞沉降速率进行了测定。
The experiment was on the pressure content volumes (PCV) and dropping rate of red blood cells in different growth period of chickens, which were inoculated with 1.
应用推荐