现代社会太重实利,竞争太激烈,这对于作为感情动物的女性当然不是有利的环境。
Modern society lays too much stress on common profit. Competition is too violent. It is not advantageous environment for women as emotional creatures.
现代社会太重实利,竞争太激烈,这对于作为感情动物的女性当然不是有利的环境。
Too much stress is laid on profit in modern society full of violent competition, which is not a favorable environment for women as emotional creatures.
人是种复杂的感情动物,有时人们会因为没法控制自己的感情而在生死关头放声大笑。
Emotions are complicated. Sometimes people laugh in a crisis because they can't control themselves.
在彭赛布的研究领域内,他是一个少有的例外,他相信人脑和其它动物的大脑有相似之处,这至少表明一些动物确实是有感情的。
Within his field, Panksepp is a rare exception, who believes that similarities between the brains of humans and other animals suggest that at least some creatures have true feelings.
科学家们希望这个展示了猪有复杂感情的研究可以对动物身心健康研究做出贡献。
Scientists hope the research, which shows pigs are capable of complex emotions, will have an impact on animal welfare.
牧场动物有感觉,有真正的感情。
因为他们发现动物与人类一样,具有丰富的感情与敏锐的心灵。
Why? It is because they have found that animals also have deep feelings and sensitive hearts just like humans.
狼对于对自己有过恩惠的动物很有感情,可以以命来报答。
Wolves have feelings for those animals who have ever done favors to them, even sacrificing themselves to repay them.
他说:“牧场动物的内心世界完美结合了科学和故事,描述了农场动物的智力和感情生活。
The Inner World of Farm Animals brings together a fascinating mix of science and story-telling about the intelligence and emotional lives of farm animals.
牧场动物的内心世界这本书一定会改变你对这些可爱生物感情生活的看法。
The INNER WORLD of FARM ANIMALS will surely change your mind about the emotional lives of these wonderful beings.
当尼尔斯•皮德尔观看着这些动物时,他在吟唱一首低沉的传统萨米族人歌曲。 这首歌曲唤起了他妻子因格里德的感情。
As he watches the animals, Nils Peder is yoiking, chanting a throaty, traditional Sami song evoking his wife, Ingrid.
他还坚持认为动物感情的问题,归根结底是动物是否有意识的问题。
He maintains that the question of feeling boils down to whether or not animals are conscious.
如果你要寄托自己的爱,而眼下又无人承受,你完全可以从新养的动物身上体会个人生活中的种种感情,忠诚和慈爱。
If you have love to give, and no current takers, you can get a whole lot of affection, loyalty and kindness from a new animal in your life.
这是人类和非人类灵长类动物的早期感情依赖模型第一次被用来给机器人编程并在和人类互动时展现感情。
This is the first time that early attachment models of human and non-human primates have been used to program robots that develop emotions in interaction with humans.
著看起来,从感情的某一角度来说,我们的确需要实际的,面对面的交流,其中的一部分原因归根结底来说,可能是因为人类是社会的动物吧。
It seems that, at some point in a relationship, we need the physical, face-to-face contact. Part of the reason for this may be that, ultimately, humans are social creatures.
如卡尔什未文克在他的经典书《猪的眼睛》写的:“猪是群居动物,喜欢小孩,他们感情丰富,喜欢玩具,注意力较短,并且很容易对事情失去兴趣。”
As Karl Schwenke points out in his classic book in a Pig's Eye: 'Pigs are gregarious animals. Like children, they thrive on affection, enjoy toys, have a short attention span, and are easily bored.'
同时,人们经常使用动物来表达他们的感情。
但是我们拥有动物所没有的东西:(那就是有)很多的文字具有表达事物、行为、感情或观念的意义。
But we have something that no animal has: a large number of words which have the meaning of things, action, feelings or ideas.
“狗是最接近人类感情的动物。公开庆祝杀死他们,吃他们的肉是绝对不行的。”朴说。
"Canines are the animals emotionally closest to humans. You can't just publicly celebrate killing and eating them, " Park said.
这就是动物之间的感情和思想啊!
马克·哈特·考夫,动物的感情生活,动物的重要性,玩耍中的动物,野生正义:动物的道德生活(与杰西卡·皮尔斯合作)的作者。
Marc Bekoff, author of The Emotional Lives of Animals, Animals Matter, Animals at Play, and Wild Justice: The Moral Lives of Animals (with Jessica Pierce).
当命令以一种平的,不带感情的语调说出来时,狗狗马上向右转,这说明动物对词语有反应,而不纠结于声调上。
When the command was delivered in a flat, emotionless tone, the dogs turned right, suggesting the animals were concentrating on the words, not the intonation.
高等动物是有感情的。
人是有感情的动物,如果说没有思想是行尸走肉,那么没有感情则会孤苦伶仃。
Humans are emotional creatures. If it is said that without thought we are nothing more than walking corpses, then without emotion we would be like helpless orphans.
动物们之间的思想与感情,真的和我们人类相差不了多少。
Animals between the ideas and feelings, really, and we summoned up the courage of human phase.
和人一样,动物也有自己的爱憎、智慧和情怀。读完《最后一头战象》这篇文章,我对动物的感情又多了一份理解。
Just like human beings, animals also have their emotion, wisdom and feeling. After reading the Last War Elephant, I have more understanding about them.
和人一样,动物也有自己的爱憎、智慧和情怀。读完《最后一头战象》这篇文章,我对动物的感情又多了一份理解。
Just like human beings, animals also have their emotion, wisdom and feeling. After reading the Last War Elephant, I have more understanding about them.
应用推荐