一些研究人员说,这些结果构成了令人信服的证据,证明心灵感应是真实存在的。
Some researchers say the results constitute compelling evidence that telepathy is genuine.
介绍这种新型隐形眼镜时,哈佛大学研究员郭士奇博士说:“过去,感应器是放在隐形眼镜层之间的。”
When introducing the new contact lens, Dr. Guo Shiqi, a researcher at Harvard, said, "In the past, the sensor was put between the layers of the lens."
卡拉里斯说:“在某些情况下,由于共振所带来的效率提升,是无共振系统感应的10万倍。”
"In some cases, the improvement in the efficiency due to resonance can be more than 100, 000 times that of non-resonant induction, " says Karalis.
他说他们要开始实验三种感应装置。
Stmark said they will initially be testing three types of sensors.
如果丰田转向使用感应发动机,“全球对钕的需求会发生很大变化,”Lifton说。
"It would be a big change in demand for neodymium" if Toyota switched to an induction motor, said Mr. Lifton.
一位通灵者说,迷失的灵魂通常会找那些敏感的或者在精神上有感应的人。
One of them mentioned that lost souls often seek out those who are sensitive and spiritually aware.
虽然酸感应细胞能感应到饱和碳酸的酸性,但在实际品尝的过程中会品尝到很多的元素,比方说,苏打水。
Even if the sour-sensing cells signal that the carbonation is sour, there are more elements to the process of actually tasting, say, soda water.
研究人员们说这项工作试图创建“多种模式的界面”,这种“多种模式的界面”能够使机器感应使用者的情绪。
The academics said the work would build upon attempts to create "multi-modal interfaces" which allow machines to sense and respond to the moods of the user.
这项研究的研究者亚历山大·巴奇马诺夫说:“相同的味觉细胞都拥有这些机能:将二氧化碳转化为质子,当酸感刺激的时候能感应这些质子。”
"The same taste cell has all the machinery to turn carbon dioxide into protons and then detect the protons as sour taste stimuli," said Alexander Bachmanov, who was not involved in the study.
顺便说一下,你见过舌头的品位图么?这幅图意在说明舌头的不同部位对不同味道有特殊的感应,真的吗?
By the way, have you seen the taste map of the tongue, the diagram showing that different regions are sensitive to salty, sweet, sour or bitter flavors?
他说:“可以想象,一个安装在你电话上的感应仪能够立刻诊断病毒因素,并且将其传送到社区数据库中。
“Imagine a sensor attached to your telephone, that instantly diagnoses viral agents and transmits that to a central community database, ” he said.
卡特彼勒正在不断壮大,其在伊利诺伊州的供应商“也感应到了滴流效应”,他说。
Caterpillar is booming, and its ecosystem of suppliers across Illinois is "seeing a real trickle-down effect," he says.
比如说,能够检测你的汽车保险杠与前方汽车距离的感应器,可以防止可能造成交通停滞的紧急刹车。
Car sensors that detect the distance between your bumper and the car in front of you can prevent a sweep of brake-slamming that can tie up traffic, for example.
“我觉得群体感应抑制剂并不是指日可待,还有更多的研究工作要做。”他说。
"I don't think it's just around the corner - there's got to be a lot more research," he says.
大脚猎人可能是最令人惊奇的组织,贝德说,他们违背了所有关于超自然探索者的陈词滥调,如穿着光滑的衣服,并用心灵感应沟通。
Bigfoot hunters were perhaps the most surprising group, Bader said. They defied all stereotypes of paranormal pursuers who wear flowing clothes and commune with spirits.
他们是有一个小型的感应器,但闪光功能过于孱弱(也可以说根本没有)。长此以往,你便渐渐忘了真正照相机是拥有强大光学变焦或防抖技术的。
They have tiny image sensors but feeble (or nonexistent) flashes, and you can forget about "real" camera features like powerful optical zoom lenses or image-stabilization systems.
“当陷阱阀门上的感应毛被碰时,就触发了诱捕行为”,他说:“由于内部受压,门已经处于内向状态。”
"The firing starts when sensitive trigger hairs located on the (trap) door are touched," he said.
Gibler说,随着照明设备有老的模拟灯在现在的二极管灯,灯开始成为能都感应环境并作出调整的消费者电子设备。
As lighting moves from old analog bulbs to LEDs, Gibler says lamps are suddenly becoming consumer electronic devices that can sense and react to their environment.
Strangas 教授说,他听过关于丰田研发先进感应式发动机的传言,但还没有见到这方面的研究发布出来。
Prof. Strangas said he had heard rumors of Toyota working on an advanced induction motor, but hasn't seen a published study on the work.
在iPhone里使用的那种机制是用来在通话时感应,比如说,当它被按到一个物体上,通常是你的头,它会通知显示屏关闭。
That mechanism in the iPhone is used to detect when, say, it's pressed against an object, usually your head, to tell the display to turn off during a call.
更令人惊叹的是,这个感应电动机转速能达到每分钟6000转并且能产生最高为295磅英尺(400牛顿米)的扭矩,也就是说传统的变速器的作用将减少。
More impressively, the motor’s 295lb-ft (400 newton-metres) of torque is available from rest to nearly 6, 000 revolutions per minute, which eliminates the need for a conventional gearbox.
更令人惊叹的是,这个感应电动机转速能达到每分钟6000转并且能产生最高为295磅英尺(400牛顿米)的扭矩,也就是说传统的变速器的作用将减少。
More impressively, the motor's 295lb-ft (400 newton-metres) of torque is available from rest to nearly 6,000 revolutions per minute, which eliminates the need for a conventional gearbox.
或者说,有没有可能我们的身体能开启它的每一种感应功能去接纳快乐,无需期望,幻想和记忆与此享乐的状态相连?
That is, can one's body turn on all of its senses only to receive pleasures in the absence of expectations, imaginations and memories associated with such a state of pleasure?
他说固然他很尊敬我的个人挑选,但是他的顾客们对一个“曾是男人”的女人用女卫生间感应非常不舒畅。
He told me that while he respected my personal choices, his patrons didn't feel comfortable with someone who used to be a man using the women's restroom.
如果对方没有感应到只有说出来后才知道的话还不如不要去想念。
If it did not say that only the sensors would rather not know the words to miss.
所以我得说我总和他有着那么一点心灵感应。
在你拜访一小我之后注重你的感受,若是你感应欢快,能力满满的话,那就是说你有一些好火伴。
Note how you feel after visiting with a certain person; if you feel energized and happy, then you're in good company.
在你拜访一小我之后注重你的感受,若是你感应欢快,能力满满的话,那就是说你有一些好火伴。
Note how you feel after visiting with a certain person; if you feel energized and happy, then you're in good company.
应用推荐