就像你去问一个马拉松运动员他们是否感到疼痛。
It would be like asking a marathon runner if they feel pain.
长跑后,你可能会感到疼痛,你可能会感到疲惫。
After a long run, you may feel like you're in pain, you may feel tired.
如果我们每次感到疼痛时都要听那个信号,我们就什么都做不了了。
If we had to listen to that signal every time we felt an ache or pain, we wouldn't be able to do anything.
一个三岁的孩子可能需要他人帮助,才能理解其他孩子也和他一样会感到疼痛,用玩具重重地打了玩伴的头是需要道歉的。
A three-year-old might need help in understanding that other children feel pain just as he does, and that hitting a playmate over the head with a heavy toy requires an apology.
牙医可能会给病人一氧化二氮,这样他们就不会感到疼痛。
Dentists may give patients nitrous oxide so they will not feel pain.
去年,另一项研究发现,植物在被触碰或受伤时,会感到疼痛,而且会散发出难闻的气味。
Last year, another study has found out that plants feel pain when they are touched or hurt and they will give off a terrible smell.
你说话时会感到疼痛吗?
众所周知,当湿度上升时,许多人的骨头或关节会感到疼痛。
It is commonly known that many people feel pains in their bones or joints when humidity rises.
如果突然感到疼痛那就要注意了。
不要拉到你的任何极限,你不应感到疼痛。
Don't stretch anywhere near your limit. You should not feel pain.
如果被打了,你会感到疼痛,或是迅速恢复。
If you're hit, you might feel pain or bounce back or something.
现在我每次击球时都感到疼痛。
刀锋划过手腕,我却没有感到疼痛。
前一天夜里,Bishop感到疼痛和头晕。
但是如果植物真的能感到疼痛,那就很难说了。
But what if plants really do feel 'pain', that is hard to measure?
记得在感到疼痛时要停下来。
当肌腱发炎,肌肉或关节压迫神经时你会感到疼痛。
You’ll most likely feel pain as inflamed tendons, muscles or joints pinch on nerves.
我希望它能感到疼痛。
如果你砸到了脚或是绊了一跤,你会感到疼痛
每当我写字的时候,右臂上的疖子就使我感到疼痛。
如果你感到疼痛、腿脚处拉伤或发炎,请立刻停止跑步。
If you experience pain, inflammation or loss of function in the feet or legs, stop the run immediately.
在她感到疼痛前大夫就已要在她的身上发现了潜伏的病症。
The doctor found the insidious illness before she felt pain.
如果有人不小心踩到你的脚趾了,你会感到疼痛。
瑜伽不应该让你感到疼痛,所以你要慢慢地、舒服地摆姿势。
这股压力是无害的,但是你可能会发现不舒服,甚至感到疼痛。
The pressure isn't harmful, but you may find it uncomfortable or even painful.
他把手从吊带中解出来,他使用右手就象他没有感到疼痛那样。
He had disengaged his arm from the sling, and he used his right hand as though it did not hurt him.
失恋的人们抱怨:心脏受到压迫或感到疼痛,心悸,心律失常。
Complaint: heart pressure or pain, palpitations, abnormal heart rhythms.
托诺博士说“我们会碰到很多具体的问题,比如说,这些病人感到疼痛没有?
“There are very practical things involved, ” Dr. Tononi said. “Are these patients feeling pain or not?
他认为,如果这些记忆可以某种方式带入到有意识的精神,病人会再次感到疼痛。
He thought that if these memories could somehow be brought into the conscious mind, the patient would again feel the pain.
他认为,如果这些记忆可以某种方式带入到有意识的精神,病人会再次感到疼痛。
He thought that if these memories could somehow be brought into the conscious mind, the patient would again feel the pain.
应用推荐