她在陌生的环境中感到局促不安。
她和生人见面总感到局促不安。
安伸手去拿吉他时,莫利感到局促不安。
她感到局促不安。
克里斯一想到要利用家人做宣传就感到局促不安。
Chris had cringed at the thought of using her own family for publicity.
当我们穿着不合身的衣服或者在参加活动时觉得自己穿得过于隆重或过于随意时,自然会感到局促不安,甚至感到有压力。
When we wear ill-fitting clothes, or feel over-or under-dressed for an event, it's natural to feel self-conscious or even stressed.
那男孩在她面前感到局促不安。
可是现在他对她却感到局促不安。
那男孩在校长面前感到局促不安。
在生疏的环境中,他感到局促不安。
她的泪眼让我感到局促不安。
这让我们在再次奔袭时感到局促不安。
This leaves us feeling unsettled in this moment as we reach to grasp the next.
我感到局促不安,而且感觉他也跟我一样。
I was embarrassed, and had the feeling he was embarrassed too.
那人忘了他妻子的生日,感到局促不安。
在正式的舞会上,我感到局促不安,很不自在。
在一个满是陌生人的聚会里你会感到局促不安吗?
在正式的舞会上,我感到局促不安,很不安闲。
由于那些伤痛,不时感到局促不安。我是如此羞愧。
Now and then, I get insecure. From all the fame, I'm so ashamed.
尽管黛安娜感到局促不安,且请柬来得太匆忙,可她还是接受了。
Though she was flustered, and the invitation came at such short notice, Diana accepted.
他从未想过有人提出帮助那个患有残疾的姑娘时她会感到局促不安。
He have never thought that she may feel uncomfortable when someone offered to help the girl with disability.
我坐在那儿,感到局促不安的是,如果我的妻子先离我而去,我也会象他这样吗?
I sat there, feeling awkward—was this what it would be like if my wife should die before me?—but curious, too.
要注意跟在场的每位听众保持眼神交流,你也可以保持微笑,这样观众才不会感到局促不安。
Try to make eye contact with everyone you are speaking to if possible. You can also smile at individual members of the audience to put them at their ease.
哈马斯也公开赞扬了他们的义举,但在岸上看到身着三点式泳装的西方女性时,却感到局促不安。
Hamas hails them publicly too, while squirming at the prospect of young Western women in bikinis on their shores.
有时候我会想独处而且有时候我一碰到女性的朋友,就感到局促不安,所以我可以算是比较偏于内向的。
Sometimes I want to be alone and sometimes I feel embarrassed when I meet the female friends, so your say that im rather reserved.
苔丝心里感到局促不安,因为她看见她的伙伴们接近克莱尔的呼吸和眼睛时那样激动,曾经嗤之以鼻,而现在却轮到她自己紧张了;
She was embarrassed to discover that excitement at the proximity of Mr Clare's breath and eyes, which she had contemned in her companions, was intensified in herself;
家长会上,小男孩妈妈的善良和蔼以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,没有人在意她脸上的那块伤疤。但是,小男孩却感到局促不安,他藏起来不与人打照面。
At the conference, the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother despite the scar, but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
作为一个记者,看到一些世界顶尖科学家被孩子质问时局促不安的样子总会感到窃喜。
For a reporter, it is a guilty pleasure to see some of the world's leading scientists squirm - or not - when grilled by a child.
作为一个记者,看到一些世界顶尖科学家被孩子质问时局促不安的样子总会感到窃喜。
For a reporter, it is a guilty pleasure to see some of the world's leading scientists squirm - or not - when grilled by a child.
应用推荐