如果在工作中或请求改变中感到孤立无援,可以让周围的人们来帮助你。
"If you feel isolated in your job or your quest for change, enlist the people around you." Reach out to your colleagues for support, "she says."
如果在工作中或请求改变中感到孤立无援,可以让周围的人们来帮助你。
If you feel isolated in your job or your quest for change, enlist the people around you.
我想走近那些作家、那些感到孤立无援的人,告诉他们一些东西,好让他们有所思考。
I'd like to reach out to writers, to everybody that's out there that feels like they're alone, and give them something to think about.
要始终记住,甚至当你最最感到孤立无援时,也总有人在你身边,他们的爱,他们的理解将永远伴随着你。
Always know that there are those whose love and understanding will always be there, even when you feel most alone.
相反,我们发现,现在的全活方式使人越来越感到焦虑不安,孤立无援,最终导致我们文化的崩溃。
Instead, we find our present way of life leads to increasing anxiety, helplessness, and, eventually, to the disintegration of our culture.
阿尔及利亚在全球化的压力之下没有受到过多负面影响,这会让人们觉得到了他的强势之处却难免感到他的孤立无援。
Remarkably protected from the forces of globalisation, Algeria has a dated charm but still feels isolated.
我知道你感到十分孤独,我知道孤立无援的感觉是怎样的滋味。
I know how alone you must feel, I know what it's like to feel like there's no one you can count on.
我知道你感到十分孤独,我知道孤立无援的感觉是怎样的滋味。
I know how alone you must feel, I know what it's like to feel like there's no one you can count on.
应用推荐