他愚笨地把那鹅杀了。
然而人,只是个旁观者,愚笨地认为他就是参与者。
But man, who is an onlooker merely, foolishly thinks it is he.
小丑,丑角旧时喜剧中滑稽可笑的角色,他们愚笨地来模仿小丑的把戏。
A ludicrous, buffoonish character in old comedies who attempts feebly to mimic the tricks of the clown.
英国确实在教育领域大量花钱,但是在有疑问的领域却压缩开支,或许愚笨地,来支持其他领域。
Britain has indeed splashed out on education but in some questionable areas, and it has squeezed, perhaps unwisely, in others.
可以想像得出,在危险的时刻,那些由于太愚笨而不能自动保持安静的动物,会不由自主地变得动弹不得。
It is conceivable that animals who are too stupid to be quiet on their own initiative are, during periods of high risk, immobilized by the implacable arm of sleep.
杜鹃不屑地说:“浪费大好时光,卧在巢里去孵雏,做那种事简直愚笨如猪!
The cuckoo explained with disdainfulness, “It’s literally a waste of time and stupid to stay in the nest and hatch eggs.
她徒然地为我们指出一条通向真理的笔直的坦途;而虚荣、幻想、矫情、时髦却俨然以她的面貌出现,暗中将我们引向虚幻的歧途,走向愚笨和谬误。
In vain she points out to us the plain and direct way to truth, vanity, fancy, affection, and fashion assume her shape and wind us through fairy-ground to folly and error.
明显地,这是一个非常愚笨的名字。
可以肯定地说,如果我们让用户犯大错误,无法让他们顺利地完成足够的工作量,或者让她觉得厌烦,我们就会让用户觉得自己很愚笨。
We can reliably say that we make the user feel stupid if we let her make big mistakes, keep her from getting an adequate amount of work done, or bore her.
愚笨无知的人毫无顾忌地恣情放逸;但聪明的却保持努力不懈,视勤奋为无上珍宝。
Fools, men of little intelligence, give themselves overt negligence, but the wise man protects his diligence as a supreme treasure.
地脸上现出愚笨、虚伪、并不掩饰虚伪的微笑,就像某人接见一大批一大批请愿者时面露微笑似的。
On his face was left the stupid smile-hypocritical, and not disguising its hypocrisy-of a man who receives many petitioners, one after another.
说,如果我们让用户犯大错误,无法让他们顺利地完成足够的工作量,或者让她觉得厌烦,我们就会让用户觉得自己很愚笨。
We can reliably say that we make the user feel stupid if we let her make big mistakes, keep her from getting an adequate amount of work done, or bore her.
杜鹃不屑地说:“浪费大好时光,卧在巢里去孵雏,做那种事简直愚笨如猪!
The cuckoo explained with disdainfulness, "It's literally a waste of time and stupid to stay in the nest and hatch eggs."
凶狠愚笨的老狼在山林中称王称霸,四处残害袭扰善良的乡亲们,王老爹运用他的聪明智慧,狠狠地惩治了这个十恶不赦的坏蛋。
The vicious Wolf called himself King in the hill and disturbed the life of the kind people who lived around the hill. Mr. Wang punished the Wolf by his intelligence and wisdom.
凶狠愚笨的老狼在山林中称王称霸,四处残害袭扰善良的乡亲们,王老爹运用他的聪明智慧,狠狠地惩治了这个十恶不赦的坏蛋。
The vicious Wolf called himself King in the hill and disturbed the life of the kind people who lived around the hill. Mr. Wang punished the Wolf by his intelligence and wisdom.
应用推荐