千百年来,整个欧洲版图都笼罩着两位文学巨人的影子:英国的威廉•莎士比亚(William Shakespeare)和意大利的但丁•阿 利基利 (DanteAlighieri)。
TWO literary colossi, one English, the other Italian, bestride the map of Europe: William Shakespeare and Dante Alighieri.
我学习意大利语以便能读但丁的原著。
I studied Italian so that I would be able to read Dante in the original.
这个国家令他着迷;他已经掌握了意大利文,足以读懂但丁,但这次旅行的环境却剥夺了所有的快乐。
The country fascinated him; he had mastered the language well enough to read Dante, but the circumstances of his journey robbed it of any pleasure.
15世纪意大利佩鲁贾的乔瓦尼·巴蒂斯·但丁用铁翼和羽毛尝试飞行,他掠过广场摔落在教堂顶上。
Giovanni Battista Danti tried it with pinions of iron and feathers in15th-century Perugia, hurtling over the piazza and crash-landing on the church.
大多数意大利人崇拜但丁的名字。
但丁是意大利伟大的诗人、散文作家。他的传世杰作《神曲》是世界文学的一个里程碑。
Dante Alighieri was the greatest poet of Italy, his masterpiece, the Divine Comedy, is one of the landmarks of world literature.
我们知道文学中的现实是由叙述语言建立起来的,我们来读一读意大利诗人但丁的诗句。
We know that the reality of literature is established through narrative language. Let's look at a line by the Italian poet Dante.
在但丁的经典的第二部分提出了在原意大利以及在一个新的散文翻译,并通过对诗的背景和寓言的评论陪同。
The second part of Dante's classic is presented in the original Italian as well as in a new prose translation, and is accompanied by commentary on the poem's background and allegory.
意大利诗人但丁曾说:道德常常可以弥补智慧的缺陷,而智慧却永远也填补不了道德的空白。
Italian poet Dante's once said that, the morals always may make up limitation of the wisdom, but the wisdom actually could not fill the moral blank.
《升华之旅》将展出李氏最新的一系列陶瓷作品,其灵感来自十四世纪的意大利诗人但丁·阿利吉耶里的名作——《神曲》。
"Sublime Journeys" showcases Lee's latest collection of ceramics works inspired by the 14th century Italian Poet, Dante Aligheiri's pre-eminent literary work, "the Divine Comedy".
这个典故出自意大利诗人但丁的《神曲》第三篇《天堂》,天使圣彼得拷问但丁什么是信仰,但丁回答如流。
The allusion appears in Italian poet Dante's poem Purgatorio, Book 3 Heaven, in which St. Peter tortured Dante and asked him what the creed was. Dante answered fluently.
15世纪意大利佩鲁贾的乔瓦尼·巴蒂斯·但丁用铁翼和羽毛尝试飞行,他擦过广场摔落在教堂顶上。
Giovanni Battista Danti tried it with pinions of iron and feathers in 15th-century Perugia hurtling over the piazza and crash-landing on the church.
意大利的标准书面语基本上是通过但丁的《神曲》和皮特·拉克以及薄迦丘的作品,在十四世纪才得以形成的。
The literary standard came into being in the 14th century, largely through Dante's Divine Comedy and the works of Petrarch and Boccaccio.
我曾经读过意大利诗人但丁说的一句话:“一个知识不全的人能用道德去弥补,而一个道德不全的人却难以用知识去弥补。”
I have read the Italian poet Dante said of the sentence:"A person can use incomplete knowledge to make up for morality, but a moral failure of the people it is hard to make up with knowledge."
麦克雷迪太太(女管家)在影片开始时警告苏珊不许碰的那个半身像,是意大利诗人但丁的雕像。
The historical artifact that Mrs. MacReady warns them not to touch is the bust of Dante Alighieri.
麦克雷迪太太(女管家)在影片开始时警告苏珊不许碰的那个半身像,是意大利诗人但丁的雕像。
The historical artifact that Mrs. MacReady warns them not to touch is the bust of Dante Alighieri.
应用推荐