周二,在利比亚最大的外国石油生产商——意大利埃尼公司(Eni)和西班牙雷普索尔YPF公司(Repsol YPF)宣布即将停产后,石油价格大幅上涨。
Oil prices surged on Tuesday after Eni of Italy and Repsol YPF of Spain, the largest oil producers in Libya, said they were shutting down output.
在此事加剧北京与的黎波里之间的不信任时,意大利埃尼公司(EniSpA)、法国道达尔公司(TotalSA)等欧洲公司在利比亚已经开展了很多业务。
European firms like Italy's Eni SpA and France's Total SA already had substantial operations in Libya, and the case added to mistrust between Beijing and Tripoli.
埃尼公司迅速否认曾派员工去这个战火未息的地区。该地区是意大利最大的原油进口来源。
Eni quickly denied that it had sent any personnel to the still-unsettled region, which is Italy's largest source of imported oil.
8月29号,意大利埃尼能源公司与“全国过渡委员会”签订了一份协议,同意向其提供燃料并以原油作为支付。
On August 29th Eni signed an agreement with the national council to supply it with fuel to be paid for in crude.
意大利的埃尼公司、法国道达尔集团、阿拉伯海湾石油公司均与NOC合作,日前已恢复生产;利比亚最大的炼油厂(位于Zawiya)也已重新启动。
Italy's Eni, France's Total and the Arabian Gulf Oil Company, which is part of the NOC, are already producing again, and Libya's biggest refinery, at Zawiya, is back in action.
输油管道由俄罗斯天然气股份有限公司(Gazprom)这个巨头和意大利能源公司埃尼(Eni)合资建设。
The pipeline is a joint venture between Russia’s gas giant, Gazprom, and Italy’s energy company, Eni.
意大利的埃尼公司近期在这一地区发现了22.5万亿立方英尺的天然气。
Italy's Eni recently discovered 22.5 trillion cubic feet of gas in the area.
利比亚最大的外国石油公司——意大利的埃尼(eni)周一早间曾表示,该公司会继续正常生产,但到当天晚些时候,该公司却拒绝公布其生产的最新情况。
Eni of Italy, the largest foreign oil company in Libya, said early on Monday that its production continued as normal, but the company declined to give any update on its operations later in the day.
利比亚最大的外国石油公司——意大利的埃尼(eni)周一早间曾表示,该公司会继续正常生产,但到当天晚些时候,该公司却拒绝公布其生产的最新情况。
Eni of Italy, the largest foreign oil company in Libya, said early on Monday that its production continued as normal, but the company declined to give any update on its operations later in the day.
应用推荐