第一种方法是同义词法,即给出一个与 要释义的词在意义上几乎相同的,如用face表示countenance,用nervousness表示 anxiety.
The first method is to give a synonym, a word that has nearly the same meaning as the word you wish to define: face for countenance, nervousness for anxiety.
释义未知;用途未知;如何计算,未知;联邦监管机构认为其意义何在,未知。
Definition unknown; purpose unknown; how it's calculated, unknown; what federal regulators think it means, unknown.
介绍研究背景、意义,并对相关概念进行释义。
It describes research background, meaning, and interpretation of the relevant concepts.
以比喻词为例的汉语国俗词语研究表明,加强国俗词语本体研究,深入了解词的意义层次,可制定更有针对性的释义策略。
The study of figurative worsts shows that move effective strategy can be made by strengthening the research and deeply understanding the meanings of culture words.
老师用转述释义的方法详述了它的意义。
相互释义指对实验结果的意义采用内外相互说明的解释方法。
Mutual paraphrase refers to give the meaning of the experimental result by explaining in…
当括注用于释义时,它们与释义的主体部分一起参与词目词的意义表征,从而有助于词典用户对词目词释义的理解。
When glosses are used in the definitions, they, together with the core part of the definition, represent the meanings of the headwords and facilitate a better understanding of the definitions.
为了避免重复性研究,笔者不揣法陋,对法理学意义上的法律行为理论从研究意义、法律行为释义、法律行为的结构、分类、评价几个方面进行了综合评述。
In order to avoid repeated research, the author makes a comprehensive review of legal action in the meanings, interpretations and definitions, structure, classifications and evaluation.
社会学释义、心理学释义和结构主义释义是三种主要的文学意义解释模式。
Sociological, psychological and structuralist explication are three major explication mode of literary meaning.
概念意义的不同。这些在《新视野大学英语》(第一册)词汇的汉语释义中都有体现。
The major reasons lie in the nature differences between Chinese and English language which are mainly reflected in the following two points: 1. connotation significance 2. concept significance.
概念意义的不同。这些在《新视野大学英语》(第一册)词汇的汉语释义中都有体现。
The major reasons lie in the nature differences between Chinese and English language which are mainly reflected in the following two points: 1. connotation significance 2. concept significance.
应用推荐