• 有关合的实例文学作品中也几乎随处可见

    The use of hypotaxis and parataxis can be found almost everywhere in literature.

    youdao

  • 主峰挺拔险峻后面山坡缓缓延伸后座(远山)

    Behind the main high and steep, hillside slowly stretch, and the back lining body (mountains) break even.

    youdao

  • 前言介绍定义与形合研究已有成果、研究的、研究的理论方法

    The introduction tells the definition of parataxis and hypotaxis, the achievements, importance, theory and method of the study on parataxis and hypotaxis.

    youdao

  • 认为诗歌翻译要点在于译文传达原文音美美,同时原文风格进行再创造。

    It holds that the main point of verse translation depends on versions to transmit the beauty in form, sound and sense and also reproduce the style of the original.

    youdao

  • 能够正确的练习太极拳,使得太极拳“概念运用中提琴演奏实践当中,对于一个中提琴演奏员来说都是有利的。

    Every viola players can take benefits from appropriate practicing of shadowboxing by applying the form and artistic conception of it into the playing and practicing of viola.

    youdao

  • 汉字有着不可比拟视觉功能性审美性,完美结合视觉符号

    Chinese character has unassimilated visual function and taste, it is a perfect combination of visual symbol of "graphics" and "meaning".

    youdao

  • 为强化节点构造建筑空间塑造中的作用,实现统一的统一。

    Finally, force and form, form and idea should be integrated in the design of architecture space.

    youdao

  • 目前翻译研究集中以及直译译的争论

    Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.

    youdao

  • 汉语复合共有的语法现象。

    Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.

    youdao

  • “嘉风格建筑保护相关设计实践,探讨了修如旧、循旧化新、有机生长两种保护性设计方法

    This paper inquires into two protective design methods such as "old look but new meaning" and "organic growing from the old", which is based on two works related to "Jiageng Style" buildings.

    youdao

  • 本文合的角度对英语汉语两种语言进行了对比探讨合在英汉翻译中的应用。

    This paper compares English and Chinese in terms of hypotaxis and parataxis and explores its implications for translation between the two languages.

    youdao

  • 传统高度统一。

    Our traditional pattern is a unification of the shape and the ideas.

    youdao

  • 语言内部关系性质语言文化相互影响决定了译入转换的原则。

    The internal relation of meaning inside language and the relation between language and culture are factors that require the target language to use its form to match the meaning to be translated.

    youdao

  • 第二部分深入探讨音乐诗歌关系音乐性诗歌中的作用以及音美诗歌中的其它两个重要因素-美的关系;

    The second part deals with the basic concepts such as the relationship between music and poetry, the function of musicality in poetry, and the trinity of sound, sense, and form in poetry;

    youdao

  • 涉及句法问题两个重要概念

    Hypotaxis and parataxis are the two important concepts of syntactic matter.

    youdao

  • 本文英汉语言构造对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;

    With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.

    youdao

  • 英汉语之间重要区别

    Hypotaxis and parataxis are the most important features which help us distinguish English and Chinese.

    youdao

  • 通过其它有的态动势体育图标运动特征丰富文化内涵高度凝炼,达到和谐统一

    It highly expressed the sports icon characteristics and rich cultural connotation through dynamic models, thus reached a harmonious unification of image and meaning.

    youdao

  • 画论绘画中的不同表现成了中国画丰富多彩的格局。”

    Diversified representations of "Shape" and "Artistic Concept" in paintings and theories created colorful...

    youdao

  • 画论绘画中的不同表现成了中国画丰富多彩的格局。”

    Diversified representations of "Shape" and "Artistic Concept" in paintings and theories created colorful...

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定