当我坐在那里看着他睡觉时我突然想起我在我们第一个结婚纪念日对他说过的话:一个朋友在湖边有一间小木屋,我们向他借来度周末。
As I sat there watching him sleep, I remembered something I told him on our first anniversary: we had borrowed a cabin by a lake from a friend for the weekend.
但是,我还是忍不住会想起某位著名经济学家的话。他说,他宁愿只预测一个数字或者一个日期,而不是同时预言二者,因为那样的话,很容易出错。
But I can't help recalling the words of the eminent economist who said he was willing to forecast a number or a date — but not both — because it made it too easy to prove him wrong.
他说的话让我想起了一个童话故事,那是人类和动物还都能互相沟通的时候。
What he says reminds of a fairy-tale making us remember those times when people and animals could understand each other.
麦丽金太太说过这机器不能用得太多,否则你只能陷在你穿梭的时间中,永远也回不去了。” 特雷福回想起了莱昂内尔对他讲的话。
Mrs. McKinley said not to use it too much or else you might get stuck on the other side of time.
这使我想起一个女人说过他的话。
这使我想起了一位女士曾经说过他的话。
他的这些礼物总让我觉得分外珍贵,因为我知道他得走3英里才能走到邮局,而且他挣的钱也不怎么多。 每当收到这些礼物,我总会想起他第一次离开那天早上,邻居跟我说的话。
Knowing that he must walk three miles to mail these, and knowing how little money he had made the gifts doubly precious.
他想起了波莉说的一句犀利的话。
我每每回顾起这些忧虑时,就会想起一位老人在临终前说过的话:他也曾经有过诸多忧虑, 可这些忧虑大多没有发生。
When I look back on all these worries I remember the story of the old man who said on his deathbed that he had had a lot of trouble in his life, most of which had never happened.
我每每回顾起这些忧虑时,就会想起一位老人在临终前说过的话:他也曾经有过诸多忧虑, 可这些忧虑大多没有发生。
When I look back on all these worries I remember the story of the old man who said on his deathbed that he had had a lot of trouble in his life, most of which had never happened.
应用推荐