世界上很多人都生活在对我们大多想象的事物的恐惧中。
Much of the world lives in fear of things that we mostly imagine.
只有一种感觉使我感到快乐,那是一种想象的事物。
Only one feeling can make me comfortable and happy, that's a kind of imagining thing.
如伟大的思想家、哲学家罗素以及伟大的科学家爱因斯坦,他们运用大脑不仅仅在工作上,而且在一切创造性的、富有想象的事物上。
Great thinkers such as Bertrand Russell, the philosopher, and Albert Einstein, the scientist, used their brains not only in their work, but also in creative and imaginative activities.
问题不在于我们会想象事物,而在于我们假定我们想象的东西是准确的。
The problem is not that we imagine things, but that we assume what we've imagined is accurate.
它们可能也不会像你所希望的那样迅速发生,而且可能与你最初想象的特殊事物完全不同,但它们终究会发生。
They may not happen as quickly as you'd like them too, and they may turn out to be completely different from the special things you imagined at the beginning, but they will happen.
它们可能也不会像你所希望的那样迅速发生,而且可能与你最初想象的特定事物完全不同,但它们终究会发生。
They may not happen as quickly as you'd like them to, and they may turn out to be completely different from the special things you imagined at the beginning, but they will happen.
在弗罗斯特的作品中,事物不是“虚构的”,不是想象中的“虚构”,而是凭空虚构出来的,就像仙女和精灵一样。
Things are not "made up" in Frost, not "made up" in the sense of imagined, but called up out of thin air, like fairies and elves.
总而言之,正如儒勒·凡尼所说:“凡人能想象到的事物,必定有人能将其实现。”
In a word just as Jules Vemne said, "Anything one man can imagine, other men can make real."
当你看见了事物而不是想象他们,那么你就感受到了真正的他们,而生活的体验就是真实的。
When you see things instead of thinking about them, you experience them as they are, and life is experienced authentically.
我们在宇宙中的大部分所见都是从想象开始的。经常是在你真正看到这个事物之前,你已经把它想象出来了。
Much of what we see in the universe... starts out as imaginary. Often you must imagine something before you can come to terms with it. — Clifford D. simak.
那些最受欢迎的颜色和光泽(想象一下细碎的爆裂声和闪闪发光的感觉)就像是任何一件稀有品,被授予的地位或是一定要拥有的包一样,成为了热爱者们极度渴望的事物。
The most popular colors and finishes (think crackle and glitter) become highly coveted items just like any hard-to-find, status-conferring It-bag.
从房间的一边跑到另一边,假装自己是海盗或者美洲虎,或者他们想象的任何事物。
Running from one side of the room to the next pretending to be pirates or jaguars or whatever they imagine themselves into.
简奥斯汀的小说几乎没有描写,不是告诉你每样事物是什么样子的,她讲故事如此之好以至于你可以自己想象出场景。
Jane Austen's novels contain almost no description; instead of telling you how everything looks, she tells her story so well that you envision the scene for yourself.
这就是人们如何才能想象得出汉娜所描述的事物,但没人愿意在这种时候接受的。
That is how one could imagine what Hanna was describing, but nobody was willing to look at it in such terms.
我的理解是厄洛斯的表示通过运用想象,超越所爱的人或者欣赏美好的事物。
I interpret it as the use of imagination to excel the beloved or to appreciate the beautiful things.
无可厚非,质疑对我们的社会所带来的好处是超乎想象的,这也是它必然带来的。然而,当我们开始对某事物产生质疑时,我们至少应有一些证据或理由。
Admittedly, skepticism has benefited our society more than we canimagine, and it surely deserve it; yet, when we start to doubt something we should at least have some proof/evidenceor reason.
想象那些美好和享有美誉的事物。
在婴儿探索世界的时候,他们是通过触觉和听觉来建立他们对事物的想象。
As infants explore their world, they start to make assumptions based on their senses of touch and sound.
如果你在想象过程中用上了所有的知觉——触觉、味觉、嗅觉、听觉和视觉,那么就能记住那件事物更多的细节。
If you involve all your senses - touching, feeling, smelling, hearing and seeing in the imagination process, you can remember greater details of the event.
他将不再是创造,而是一种伟大的想象力,不同的是你将看到的事物-无论是自然的鸟类,动物,桌子,你将非常容易的看到它们。
So there will be a sense of greater vision. You will look at things -whether it is nature, birds, animals, tables -and you will simply perceive them differently.
自我是自显的,并且由于人可以想象这一事实,在不背离自我的情况下,意识的对事物的分类,评价都是不同的。
This ego manifests itself and the fact that I could imagine the content of consciousness differently, sort if differently, and assess it differently without ceasing to be myself.
他挥动着双手,似乎要去触及某种触及不到的想象中的事物。
His hands flailed, as though reaching for some imagined object just out of his grasp.
例如,在广为人知的白熊(或粉红大象)案例里,努力去不想起一个奇特而具体的想象事物,恰恰会在内心里强化该事物的形象。
In the popular example of a white bear or pink elephant, for example, trying not to think about an unusual and concrete object is the surest way to make that image stick in your mind.
貌似完美的各种动植物可能倒是人类想象力比真实事物更可怜的反映。
The apparent perfection of plants and animals may be more a reflection of our poor imaginations than of reality.
这个记忆要求一个人开发出一个生动多彩的想象与熟知的事物相关。
This technique requires one to develop a vivid and colorful imagination that can be linked to a known object.
“想象一下你将要画的事物的细节,”我的导师说道,“看看它们的形状及颜色,所有的白色及深色。
“Visualize the details of what you’re painting,” my instructor said. “See the shapes and colors, the whites and darks.
它讲述了一些传统故事,有一些还极具想象力,它们试图解释事物的形成方式及成因。
It has traditional stories and legends, some quite fanciful, Whose goal it is to explain how and why something is what it is.
试着用孩子的方式去断定事物的品质:好奇、活在当下、抛弃忧虑、发挥想象力和创造力,寻找纯粹的快乐。
Start by identifying the qualities of children you'd like to emulate: curiosity, play, living in the moment, abandoning worries, imagination, creativity, pure joy.
数据如流水,只为人的想象力所限制,出人意料地超出费用不过是神话般的事物。
Data would run like water, limited in use by only our imaginations, and outrageous overage fees would remain the stuff of myth.
身体和大脑模糊了彼此所想象的边界,它们彼此并没有太大区别,都是由众多的次级事物组成的。
Bodies and minds are not that different from one another. They are both composed of swarms of sublevel things.
应用推荐