新的习惯用法(以及旧习惯用法的新使用)会引起风险,这就是为什么认真且目标导向的设计,以及在真实工作条件下进行真实用户的正确测试那么重要的原因。
New idioms (as well as new uses for old idioms) pose a risk, which is why careful, Goal-Directed Design and appropriate testing with real users in real working conditions are so important.
由于对原文的质朴简洁缺乏认识以及没能正确使用本国语言,译者使用了不少不符合汉语习惯用法的冗词赘语,以致无法传达出原文优美的语言特征。
Fang Ping loses himself in verbiage which does not tally with the Chinese usage, so that he fails to convey the simple and graceful language characteristic of the original.
你也许又会认为这种事实上的跨平台标准充分地显示了这个习惯用法的正确性。
It is tempting to think that this DE facto cross-platform standard is a strong indication of the proven correctness of the idiom.
你也许又会认为这种事实上的跨平台标准充分地显示了这个习惯用法的正确性。
It is tempting to think that this DE facto cross-platform standard is a strong indication of the proven correctness of the idiom.
应用推荐