每个人都不时地走开,但之后那件惨案的魅力总是很快又把他们带回来。
Each wandered away, from time to time, but the same dismal fascination always brought them back presently.
上次,我们讨论了奎恩诉达德利和斯蒂芬斯案,即救生艇的案例,海上食人惨案。
Last time, we argued about the case of Queen versus Dudley and Stevens, the lifeboat case, the case of cannibalism at sea.
但惨案仍间或在校园发生。
书中很多故事都已作为国家或民族惨案而为人知晓。
Many of the stories in the book are already known as national or ethnic tragedies.
三月23日,在较早的惨案中,南部省份福建的八名儿童丧生。
The previous deadliest attack killed eight children in the southern province of Fujian on March 23rd.
当你听到亚利桑那州枪击惨案的消息,你是被完全惊吓到了么?
When you heard the terrible news from Arizona, were you completely surprised?
一个理论是类似家庭纠纷:有报道在枪击惨案前,发生了一场争吵。
One theory is a family dispute of some sort: there are reports of an argument before the shooting rampage.
每个星期都有新的惨案或暴行给一大堆佐证这种思潮的证据再添一桩。
Every week serves up a new tragedy or outrage to be added to the pile of evidence.
海瑟尔惨案才刚过去四年,利物浦又卷入了另一场骇人听闻的球场意外。
Four years after Heysel, Liverpool was again involved in a horrendous crush at a football ground.
终于,我们可以描绘出一个几近完整的卡廷惨案景象,以及它所造成的痛苦。
As a result we can at last form a near - complete picture of what took place at Katyn - and in its bitter aftermath.
莱克斯·弗格森爵士已经呼吁曼联的支持者们尊重利物浦,并且停止嘲弄希尔斯堡惨案。
Sir Alex Ferguson has called for Manchester United fans to respect Liverpool and cease singing about the Hillsborough disaster.
权威报告继而昭然于世,她所撰写的带有脚注的惨案记录近乎800页,做得一丝不苟。
She then wrote the definitive account: nearly 800 pages of scrupulously footnoted horror.
烧伤“比巴厘岛爆炸中的严重的多”。一个急诊手术医生曾经给两起惨案的病人动过手术。
The burn injuries are "far worse than the Bali bombings", said an emergency physician who treated patients from both tragedies.
惨案发生的第二天,守卫神庙的警察劝告本刊记者尽快离开此地,他们不想再有外国人被杀。
The day after the disaster, policemen guarding the shrine told this correspondent to clear off, saying they did not want any more foreigners killed here.
虽然今天发生的这起惨案的原因还无从得知,但可以肯定的是要回答这些问题没有那么简单。
No one yet knows what is behind today's attack, but there are rarely easy answers to all this.
但不管不合时宜、草率或者纯粹的霉运以何种组合造成了这起惨案,波兰的大趋势是美好的。
But whatever combination of incompetence, recklessness and sheer bad luck turns out to have caused the disaster, the bigger picture of Poland is a bright one.
它将表明,正如本周惨案那样,爆炸攻击者们不仅仅是巴基斯坦的敌人,同时也是印度的敌人。
It would make clear, as did this week's horror, that the bombers are the enemies of Pakistan as well as of India.
像在温嫩登这样的惨案很不幸在没有任何预兆的情况下爆发了,而且很可能其他地方也会发生。
Tragedies like the one in Winnenden can unfortunately strike without warning, and perhaps anywhere.
正如经历过Dublane惨案的英国所深知,致命武器不可能通过更加紧缩的管理控制来消灭。
Lethal weapons cannot be wholly eradicated by tighter gun controls, as post-Dunblane Britain well knows.
这些戏剧性的事件改变了所有的体育场,其中大多数在英格兰,因为(几年后)发生了希尔斯堡惨案。
This drama changed all the stadiums, more in England because you had Hillsborough [four years later].
在Oana的惨案发生后(以军的炸弹造成28名平民死亡,半数是儿童),国务卿赖斯明显的动摇了;
Condoleezza Rice, the secretary of state, was visibly shaken after the tragedy in Qana where at least 28 civilians, half of them children, were killed by Israeli bombs.
虽然如此,当一场难以想象的灾祸袭来,比如2007年的弗吉尼亚理工大学惨案,我们所有人都深受触动。
Nonetheless, when an almost unimaginable tragedy strikes, such as the tragedy at Virginia Tech in 2007, all of us are deeply affected.
在1940年的西俄罗斯大约20000名波兰军官和其他杰出市民被苏联机密警方杀害的惨案长期令两国关系紧张。
The 1940 massacre of around 20,000 Polish officers and other prominent citizens in western Russia by Soviet secret police has long soured relations between the two countries.
在1940年的西俄罗斯大约20000名波兰军官和其他杰出市民被苏联机密警方杀害的惨案长期令两国关系紧张。
The 1940 massacre of around 20, 000 Polish officers and other prominent citizens in western Russia by Soviet secret police has long soured relations between the two countries.
俄罗斯法院裁决将卡廷惨案中绝大多数文件列为机密,因此不可能为继续寻找大约7000名失踪的波兰军官提供线索。
Russian courts have classified the vast majority of files in the Katyn massacre case, making it impossible to access information that could help find some 7, 000 Polish officers still missing.
俄罗斯法院裁决将卡廷惨案中绝大多数文件列为机密,因此不可能为继续寻找大约7000名失踪的波兰军官提供线索。
Russian courts have classified the vast majority of files in the Katyn massacre case, making it impossible to access information that could help find some 7, 000 Polish officers still missing.
应用推荐