看到他时,她发出了惊恐的叫声。
我立刻认出它了,感到一阵惊恐的颤抖。
他用手捂住了嘴,试图使惊恐的情绪平静下来。
His hand moved to his mouth as he tried to damp down the panic.
他竭力地抑制了自己,没从喉咙中发出惊恐的哭声。
He managed to stifle the spasmodic sobs of panic rising in his throat.
随着一声惊恐的叫喊,全体站起身来,扑向他。
With a cry of horror, the whole party rose and flung themselves on him.
一阵惊恐的感觉传遍他的全身。
我发出的一声惊恐的尖叫。
它还照出三张苍白、惊恐的脸。
惊恐的男孩牢牢抓住妈妈的手。
目击者描述这个惊恐的一幕,火和烟。
你可能有个不上心的母亲或者一个满腹惊恐的母亲。
孩子们惊恐的跑向屋子里。
我撞了上去,尽管损伤不大,但那确是惊恐的一刻。
I banged into the back of it, and even though the damage was minor, it was a scary moment.
我惊恐的看着他们高兴地吃着妈妈裹糖的普莱德面包。
I'd stare in horror as they gleefully ate Mother's Pride bread filled with white sugar.
哈利,罗恩和赫敏都吓傻了。可是最惊恐的却是斯内普。
Harry, Ron, and Hermione were terrified, but Snape was the most horrified of all.
团伙头目把枪从惊恐的警卫头上挪开,塞进牛仔夹克中。
The gang leader pulls his pistol away from the head of the terrified guard and jams it into his denim jacket.
我们都听过关于惊恐的母亲把汽车举起救出她们孩子的故事。
We've all heard stories about panicked mothers lifting cars off their trapped babies.
健康的孩子们,注意到惊恐的脸谱速度比其他任何表情都要快。
Healthy children notice the fearful face faster than any other emotion.
因此查理兰格尔翻过了山脊,找到了他惊恐的战友们。
So he crawled over a ridge, where he found his comrades panicking.
利用.readystate方法选定令人惊恐的行为。
失败了五次之后,我很惊恐的意识到我的烟瘾比我想象的要强烈的多。
Five failed quits later and I realized with horror that my addiction was stronger than I was.
随着多年来我们对自己惊恐的了解,我们很少像对手一样狡诈。
And as we have learned to our dismay over the years, we are seldom as crafty as our adversaries.
当他把脸转过来时,卡门·艾尔茜拉从他的眼中看到了惊恐的神色。
When he turned his face to her, she could see the fear in his eyes.
注意倾听动物惊恐的吼叫,打鼾声,泼水声和其他动物姿态的变化。
Listen for alarm calls, snorting breath, splashing water and changes in the activity of other creatures.
“我的胸中有这种害怕惊恐的感觉,可是没有人可以诉说,”他说。
"I would have this feeling of dread and panic in my chest, and there's nobody to talk to," he says.
在她上方,另一个惊恐的妇女探出窗外,手举烛火,一丝希望之光照亮了整个画面。
Above her, a frightened woman leans out a window with a candle to light the scene with a flicker of hope.
他们都是通过一些惊人的手段来提高点击率,但最终留给惊恐的父母的却是不知所措。
It is all about using scare tactics to drive up ratings, but in the end parents are left scared and not knowing what to do.
第一个进球是一个轻巧的弹射,第二个又是挑衅般地盘过了整条惊恐的后卫线。
The first a delicate, almost dainty flick, and the second another defiant dribble through a terrified backline.
第一个进球是一个轻巧的弹射,第二个又是挑衅般地盘过了整条惊恐的后卫线。
The first a delicate, almost dainty flick, and the second another defiant dribble through a terrified backline.
应用推荐