耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。
The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go.
惊恐临到你们,好象狂风,灾难来到,如同暴风,急难痛苦临到你们身上。
When panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
惊恐临到你们,好像狂风,灾难来到,如同暴风。急难痛苦临到你们身上。
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
惊恐临到你们,好像狂风,灾难来到,如同暴风。急难痛苦临到你们身上。
When calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
必无一人能在你们面前删立得住。耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。
There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
11:25必无一人能在你们面前删立得住。耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。
There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
11:25必无一人能在你们面前删立得住。耶和华你们的神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。
There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you.
应用推荐