她一想到孤零零的独自一人就惊恐不安。
大多数人对爆炸事件表现出惊恐不安。
想到要骑自行车穿越乌干达,我感到有点惊恐不安。
It was with some trepidation that I viewed the prospect of cycling across Uganda.
她成了神经过敏的人,听见一点点声响就惊恐不安。
She has become a bundle of nerves, starting at the slightest sound.
雷鸣使得马群惊恐不安。
她感到心情抑郁,甚至惊恐不安。
她惊恐不安。
他父亲的死使他惊恐不安。
当孩子们认为迷路的时候,他们惊恐不安。
珂赛特如痴如醉,心花怒放,惊恐不安,象进了天堂。
我一直惊恐不安,这时传来那令人震惊的消息。
I had been in a blue funk, when the shocking news reached me.
想到主人可能会给他的惩罚,那个小男孩惊恐不安。
Thee little boy panicked when thinking about the punishment he might get from his master.
惊恐不安的女孩终于开口了,把整个经历告诉了我们。
The frightened girl at last find her tongue and tell us the whole story.
惊恐不安的女孩终于开口了,把整个经历告诉了我们。
The frightened girl at last found her tongue and told us the whole story.
我相信,在这个时间点上,他一直在惊恐不安,由媒体。
I believe at this point in time, he's been terrorized by the media.
曼哈顿下城的旁观者看着世贸中心双塔燃烧,惊恐不安。
Bystanders watch in horror in downtown Manhattan as the World Trade Center towers burn.
女巫们摧残着遥远王国这片土地,连怪物们都惊恐不安。
Witches ravage the land of Far Far Away and terrorize even the ogres.
它们只有大约4周大,一身漂亮的灰条纹,大眼睛惊恐不安。
They were only about four weeks old, and had beautiful gray-striped bodies and large, frightened eyes.
雷电声使孩子们感到惊恐不安。 剧院失火时,引起一阵恐慌。
The children panicked at the sound of the storm and lightning.
即使是出色的演讲者在演讲之前有时候也会惊恐不安,溜进洗手间猛操练一番。
Even the great speaker sometimes will be in panicand slip into a bathroom for practice befor making a speech.
即使是出色的演讲者在演讲之前有时候也会惊恐不安,溜进洗手间猛操练一番。
Even the great speaker sometimes will be in panic and slip into a bathroom for practice before making a speech.
但这也没给他带来多少安慰,因为今天,他已被自己的种种想法搅得惊恐不安。
But this brought him little in the way of consolation, for today he was terrified of his thoughts.
很多国家,特别是许多的债务国家,正在经历着眼前一系列的惊恐不安的事件。
Many countries, especially those with a lot of debt, are experiencing a downward chain of events of fear leading to panic.
请不要误解,我说的不是正在迫近、让整个欧洲都惊恐不安的某个主权国家的债务违约。
No, I don't mean a looming default by a sovereign nation that has all of Europe scared.
这位惊恐不安的贼又试图再走一步,那个声音又说:“我看见你了,圣人也看见你了。”
The shaken thief took another tentative step. "I see you," the voice said again: "and the saint sees you."
这位惊恐不安的贼又试图再走一步,那个声音又说: :“我看见你了,圣人也看见你了。”
Thee shaken thief took another tentative step. "I see you, "the voice said again:"and the saint sees you.
这位惊恐不安的贼又试图再走一步,那个声音又说: :“我看见你了,圣人也看见你了。”
Thee shaken thief took another tentative step. "I see you, "the voice said again:"and the saint sees you.
应用推荐