他们似乎一点人情味都没有。
你若了解他,就知道他确实很有人情味。
商业信函不一定就得刻板而缺乏人情味。
我认为医生和患者之间的关系已经少了许多人情味。
I think the relationship between patients and doctors has got a lot less personal.
一个极富人情味的戏剧性事件在我们的眼前上演了。
在那以前,许多孩子在无人情味的大孤儿院里被照料。
Before then many children were cared for in large impersonal orphanages.
所有这些发问是如此如此无人情味–使浪漫荡然无存。
你所上的课都这么没有“人情味”吗?
只是,这太没有人情味了,我不习惯。
它们的求偶仪式是如此的没有人情味。
大多数人住在高楼大厦里,那里嘈杂、肮脏、还没有人情味。
The majority of the population live in massive tower blocks, noisy, dirty and impersonal.
纸质书设计得很好,它们看起来和闻起来都很好,而且它们带有更多的人情味。
Paper books are very well designed, they look and smell good, and they carry with them a more human touch.
或许,面临缺乏人情味且令人生畏的全球化冲击时,家庭对于年轻人而言,或许更像是友好的避风港,而非压抑的牢笼。
Perhaps in the face of impersonal and intimidating globalization, a young person's family feels more like a friendly haven than an oppressive trap.
他们注意到,维多利亚时代的人,似乎突然变得更有人情味了,因为我们共同经历的笑声,我们之间相隔的100多年时光逐渐消失了。
They are noting that the Victorians suddenly seem to become more human as the hundred-or-so years that separate us fade away through our common experience of laughter.
但今天它却变得冷冰冰,毫无人情味。
有人说他控制欲太强,有人说他没有人情味。
Some say he is controlling; others say he is not a "people person."
你一点人情味都没有。
但这样做却会让管理者看起来太没有人情味了。
But being too cautious can make a boss seem downright heartless.
他是与我一起工作过的人中最有人情味的一个。
我们一喝起酒来,桌边的交谈就变得失去了人情味了。
Once we started drinking, the conversation at our table became much less impersonal.
这是一个更黑暗的蝙蝠侠,更少人情味,更令人陌生。
This is a darker Batman, less obviously human, more strangely other.
但是这种观点误读了他工作的人情味以及由他陪伴的乐趣。
But this view misinterprets the humanity of his work and the pleasure of his company.
恶霸不仅不会欣赏别人人情味的一面,他们还不能容忍这些。
Bullies not only don't appreciate the personal side of others, they don't tolerate it.
还有一个独一无二的特点是,他很周到也讲人情味,重视友谊。
Another unique characteristics of a Gemini man is, he is very considerate and humane. He emphasizes on the values of friendship.
老舍刻画的祥子比鲁迅犀利漫画式阿Q更加令人同情和更有人情味。
Lao She’s portrayal of Xiangzi is far more sympathetic and humane than Lu Xun’s savage caricature of Ah Q .
她回答到:“我羞于承认这一点,可是我儿子真的是刻薄,没有人情味。”
“I hate to admit it, but he is unkind and unsympathetic to people,” she said, as I recall.
最利他的行为,就是为他人牺牲自己,这也可以用毫无人情味的进化论来解释。
The most altruistic behavior of all, giving your life to help another, can be explained in cold-blooded evolutionary terms.
其实,演讲陈述可以说是商业世界中至今为止最有人情味、最真实的沟通方式。
Presentations are by far the most human, authentic, and relational form of communication in business today.
其实,演讲陈述可以说是商业世界中至今为止最有人情味、最真实的沟通方式。
Presentations are by far the most human, authentic, and relational form of communication in business today.
应用推荐