Diana发出一声悲恸的尖锐的哭声。
甚至哈吉和吉米也会一脸悲恸的盯着它看。
愿神保佑他们悲恸的家人,愿神继续保佑美国。
May God bless the grieving families, and may God continue to bless America.
愿神保佑他们悲恸的家人,愿神继续保佑美国。
May God bless the grieving families, and haw God continue apt congratulate America.
对于这座彻底陷入悲恸的土地,赋以最大尊重的简单安葬实在是一种无奈之举。
There is no option but a swift burial, with as much dignity as possible, in a land plunged into grief.
当我们为失去这29个生命悲恸的时候,我们也纪念这29个曾经活着的生命。
Even as we mourn 29 lives lost, we also remember 29 lives lived.
我们在这里到处从悲恸的家庭听到这句话,“你们工作很辛苦,你们历尽艰苦,到这里看我们。”
And we have heard it from every grieving family we have met here, "Your work is hard, you are suffering to come here to see us."
原本极度悲恸的亲戚们,开始争夺起那些大人和孩子们的遗体。这些地上躺着的人,几个小时前只是贪婪地抢夺着油槽车的燃料。
The grief-stricken relatives began to argue and fight over the remains of the men and boys who a few hours earlier had greedily sought the tanker's fuel.
他对于弦乐(尤其是Vyvienne Long悲恸的大提琴)以及女声和声的运用使专辑得到了提升,超越了简单的创作型歌手的样板。
His use of strings (especially Vyvienne Long’s mournful cello parts) and female vocal accompaniment elevate O beyond the simple singer/songwriter template.
如果,要是真的有安慰的话,或许只有寻求上帝的面,让他来抚平我们的伤痛,上帝医治我们心里的创伤,上帝安抚我们悲恸的灵魂。
If any comfort can be found, it can, perhaps, be found by seeking the face of God, who quiets our troubled minds, a God who mends our broken hearts, a God who eases our mourning souls.
他悲恸失声地告诉我们他儿子去世的消息。
In a voice cracking with emotion, he told us of his son's death.
得知此事之后,她陷入深深的悲恸之中。当然这是情有可原的,但是她不愿用那种方式度过余生,她不想对家庭无所贡献。
This knowledge had made her depressed - certainly with reasonable cause - but she did not want to live the rest of her days that way, unable to function for her family.
他死后,阿卜杜拉和拉尼亚,现在的国王和王后尽力可知他们的悲恸,肩负起统治一个国家的突如其来的艰巨任务。
After his death, Abdullah and Rania, now king and queen, were left to grapple with their grief and the unexpected and daunting task of ruling a country.
一项由迈阿密触碰研究机构的菲尔德发起的调查发现,爱人传递给你的讯息不仅能减轻痛苦,也能抚平悲恸,更能使两人关系更进一步。
Research by Tiffany Field of the Touch Research Institute in Miami has found that a massage from a loved one can not only ease pain but also soothe depression and strengthen a relationship.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
我们的老祖母悲恸得连她的白发都落光了,正如我们的头发在巫婆的剪刀下落掉一样。
Our old grandmother moans so for you, that her white hair is falling off from sorrow, as ours fell under the witch's scissors.
令我大感惊讶的是,这么多国家使用不同的颜色来表达对所爱之人过世后的悲恸之情。
It amazes me that so many countries use different colours to represent the sadness of a loved one passing.
玛丽.亚塔,塞萨伊的母亲,听见医生告诉她自己的女儿已经不治之后在悲恸跌倒在地。
Sessay's mother Marie Yatteh screams with sorrow and falls to the ground whenshe is told that her younger daughter has died.
所谓人命关天,在部分同胞受难之时,举国的悲恸充分表现了出来。
As a so-called human life, compatriots suffering in some of the time, the country's grief out of the full performance.
直到和他关在同一牢房的律师出狱之后,他在悲恸中的父母才得知儿子的下落,这离他被释放只有两天。
Only when the lawyer who had Shared the cell with him was released did the traumatised parents finally know of their son's whereabouts, just two days before his own release.
即便是在写她自己人生的灰色时期时,如她丈夫和女儿突然相继离开,她故事的主题也远远超出个人的悲恸。
Even when she writes about the hard drama of her own life, such as the sudden death of her husband followed by the death of her only daughter, her stories manage to be larger than her own grief.
一封实施当天他寄出的信,几天后到了伦敦,信封上的笔迹令人悲恸。
A letter from him, posted on the day of the crash, arrived in London a few days later, the handwriting eerily poignant on the envelope.
接下来是连续30分钟令人毛骨悚然的镜头:碾碎的骑车人,像布娃娃一般抛到空中的行人,烧焦的遗体,还有受害者家属那歇斯底里的悲恸,看着这些,他们好比挨了当头一棒。
They were assaulted by 30 minutes of gruesome footage showing crushed cyclists, pedestrians flung into the air like rag dolls, charred human remains and victims' families grieving hysterically.
同胞们,在你们举国欢腾的作乐声中,我听到千万人的悲恸号哭。
Fellow citizens above your national tumultuous joy I hear the mournful wail of millions!
整整一个上午,克尔萨村(Kersa上)的群山都在回荡着来自出入田地的妇女们的悲恸号哭之声。
All morning, the hills above the village of Kersa have echoed with the wails of women walking in from the fields.
整整一个上午,克尔萨村(Kersa上)的群山都在回荡着来自出入田地的妇女们的悲恸号哭之声。
All morning, the hills above the village of Kersa have echoed with the wails of women walking in from the fields.
应用推荐