因此,本教程还可能帮助您在无线设备中实现类似的算法。
So, this tutorial can also help you implement similar algorithms in wireless devices.
如您在本迭代旅行的简单实例中所见到的,对于软件风险、特性蔓延、超出控制的未预料的崩溃,和恢复计划,我们遇到了相似的事件。
As you can see in this simple example of iterative traveling, we've encountered similar events to software risks, feature creep, unexpected breakdowns beyond our control, and recovery plans.
您在本教程中解决的问题,是正确地创建了一系列的HTML文件,并记录了一系列的服务。
The problem that you solve in this tutorial is to correctly build a set of HTML files that, together, document a set of services.
不同的程序版本可能会导致不同格式的输出,所以您在进行实践时获得的结果可能会与本教程中的清单和图不完全一样。
Different versions of a program may format output differently, so your results may not look exactly like the listings and figures in this tutorial.
该许可证甚至允许您在本代码的基础上建造商业性可用的新产品。
The license even lets you build commercially exploitable new products based on the code.
外部实体在有些情况下很有用,比如说,您在创建一本图书并且想将每一章存储为一个单独的文件。
This is useful when, for example, you're creating a book and want to store each chapter in its own file.
这个脚本连接到DB 2数据库并从您在本小节开始时创建的DB 2视图获取状态更新。
This script connects to your DB2 database and retrieves the status updates from the DB2 view you created at the start of this section.
图13显示了M2版本的用户界面,该界面允许您在编辑器中以图形方式添加字段。
Figure 13 shows the M2 version, which lets you add fields graphically in the editor.
单击Connection,选择类型TCP,并为您的远程机器输入主机名,以及您在gdbserver命令行中输入的端口号(本实例中是10000)。
Click Connection, select TCP for type, and enter the host name for your remote machine along with the port number you entered on the gdbserver command line (10000 in this example).
本教程将帮助您在Linux 中安装和配置开发基于Drupal的Web站点所需的所有软件。
This tutorial will help you install and configure all of the software necessary to develop a Drupal-based Web site in Linux.
现在,把您刚才创建的规则与您在本练习前面部分中创建的新内容点关联起来。
Now, associate the rules you just created with the new content spot that you created earlier in this exercise.
这与您在最新硬件上尝试运行x86Linux所碰到的问题是不同的,尤其是在笔记本或桌面系统上更是如此。
This is not that dissimilar from what happens if you try to run x86 Linux on bleeding-edge hardware, especially laptop or desktop systems.
本教程需要您在基于UNIX的系统中有一个用户帐户,且此系统中安装有最新版本的Emacs。
This tutorial requires a user account on any UNIX-based system that has a recent copy of Emacs installed.
本教程假定您在使用Linux,但基本的概念适用且演示代码可被移植到任何支持Informix 的系统。
This tutorial assumes you are using Linux, but the basic concepts apply and the demo code can be ported to any system that supports Informix.
它们为Emacs的学习打下了坚实的基础,并说明了您在本教程中将要使用到的许多Emacs概念(请参见参考资料)。
They lay down the basic foundation, and explain many of the Emacs concepts you use in this tutorial (see Resources).
它们为Emacs 的学习打下了坚实的基础,并说明了您在本教程中将要使用到的许多 Emacs概念(请参见参考资料部分)。
They lay down the basic foundation, and explain many of the Emacs concepts you use in this tutorial (see the Resources section).
在完成了本教程之后,您将能够描述您在Rational Software Architect中创建模式所采用的不同方式。
Upon completion of this tutorial, you will be able to describe the different ways in which you can create patterns within Rational Software Architect.
本教程假设您在安装DB 29和CommunityEdition时使用了默认目录。
This tutorial assumes you used the default directories when installing DB2 9 and Community Edition.
例如,您在ReaderCo公司工作,您希望买一本书。
For example, you work for the ReaderCo company, and you want to buy a book.
谢谢,您在本餐厅用餐,欢迎再次光临。
对不起,我注意到您在看一本电子杂志。
Mary:Excuse me, I noticed you are reading a magazine about electronics.
我们强烈建议您在通风良好处使用本调色液,最好在拥有通风系统处使用。
When using this product, we strongly recommend that you always work in a well-ventilated area, preferably with some form of air extraction system.
酒店门前出租车非本酒店所管理,请您在出行选择出租车时,慎重考虑。
The hotel won't take any responsibilities for the taxis parking in front of the entrance. Please be careful when leaving the hotel by taxi.
您在本银行中有支票账户吗?
我们可能会不时修改本用户协议,所以请您在每次登录本网站时检查本网页。
We may revise this User Agreement from time to time, so please check this Web page each time you visit the Site.
我们可能会不时修改本用户协议,所以请您在每次登录本网站时检查本网页。
We may revise this User Agreement from time to time, so please check this Web page each time you visit the Site.
应用推荐