琳达:在我中国的家乡,人们是不患过敏症的,你们知道吗?
Linda: Did you know that people don't have allergies in my hometown in China?
蚊虫蛰咬,食物过敏,药物过敏都可能是致命的,即使你本人认为你没患过敏症。
Bee stings, food allergies, and medications can be deadly, even if you think you don't have allergies.
但是这次新的研究更为深入,研究仔细调查了在这些病人的生活史中何时患过过敏症,同时研究得出的结论是:时间是决定性因素。
But this new study went further. It looked carefully at the time in the patients' lives when their allergies were active, and it found that this timing was crucial.
莱克县健康部门公共卫生主管比尔·梅斯表示,生吃蟑螂可能增加患胃肠疾病和过敏症的危险。
Consuming live roaches might increase risks of gastrointestinal illness and allergies, according to Bill Mays, Lake County health Department's community health director.
有趣的不只是是有多少孩子曾患过敏,gupta说,还有这些过敏症中哪些是较严重的,严重的过敏会堵塞孩子的气管或引起血压下降。
What was interesting was not just how many kids had allergies, Gupta said, but how many of those allergies were severe - cutting off a kid's airway or causing blood pressure to drop.
调查者询问患者是否有过过敏症史,并且将结果同其他3309没患脑肿瘤的处于相同环境中的人群进行比较。
The researchers asked the patients in question whether they had a history of allergies, and then compared the results with those for 3,309 otherwise similar individuals who did not have brain tumours.
美国研究人员称,极度肥胖的儿童和青少年患过敏症,尤其是食物过敏症的风险正在增高。
Obese children and teens are at increased risk for allergies, especially food allergies, say U. s. researchers.
美国研究人员称,极度肥胖的儿童和青少年患过敏症,尤其是食物过敏症的风险正在增高。
Obese children and teens are at increased risk for allergies, especially food allergies, say U. s. researchers.
应用推荐