一名GP和患者可以有一个宽泛的选择。
在感染初期,患者可以完全没有任何病症。
血友病患者可以输入他们缺乏的蛋白来治疗。
Haemophiliacs may be treated by transfusions of the protein they are deficient in.
评估后患者可以更好地被告知潜在的相关风险。
The patient can then be better advised as to the potential risks involved.
盐水混合,也可以购买或患者可以使自己的解决方案。
Saline mixes can also be purchased or patients can make their own solution.
例如,患者可以使用成本较低的专利已过期的药物进行治疗。
For example, patients can be treated with lower-cost drugs that are off-patent.
大多患者可以痊愈,但有些患者的关节痛会持续数月甚至数年。
Most patients recover fully, but in some cases joint pain may persist for several months, or even years.
对于轻度的抑郁症,广大患者可以通过自身来慢慢调节来缓解。
For a mild depression, the patient can use its to adjust to ease slowly.
乳癌患者可以把罹患此病归咎于她们祖母的饮食,这种看法怎么样?
How's this for a possible new culprit for breast cancer sufferers: they may be able to blame their grandmas' diets.
减病患者可以添加之间每录像带指示弹跳的五分钟时间的有氧运动。
Less ill patients can add aerobic exercises between five-minute periods of bouncing per the videotape instructions.
不知为何,QT间期延长综合症患者可以许多年毫无症状,而后突然死于心停跳。
For unknown reasons, people with long QT syndrome can go without symptoms for years, and then suddenly drop dead from cardiac arrest.
但是绝大多数人,甚至是最严重的抑郁症患者可以在治疗的帮助下转好。
But the vast majority, even those with the most severe depression, can get better with treatment.
但是绝大多数人,甚至是最严重的抑郁症患者可以在治疗的帮助下转好。
But the majority, even those with the most severe depression, can get better with treatment.
最后请描述这些患者可以选择的治疗方式(手术以及药物),包括它的限制。
Finally, please describe some of the treatment options (surgical and pharmacological) for these patients, including their limitations.
细菌性脑膜炎有10%的死亡率。但是如果诊断和治疗及时,多数患者可以痊愈。
There is a 10 percent death rate from bacterial meningitis but if diagnosed and treated early enough, most people recover.
尽管目前仍没有治愈白化病的方法,白化病患者可以采取措施改善视力并避免过多的太阳照射。
Although there's no cure for albinism, people with the disorder can take steps to improve vision and avoid too much sun exposure.
不要相信,糖尿病患者可以有多种方法将餐后甜点包含在食谱中,下面是一些例子。
Not true! You can develop many strategies for including desserts in a diabetes diet. Here are some examples.
佩戴这一装置后,自闭症患者可以在达到极限压力前监测、交流并且设法控制压力水平。
When wearing the device, people on the autism spectrum can monitor, communicate and manage their own stress levels before they reach problematic levels.
非常重要的一点是只有那些经过恰当评估,尤其是对缺血情况的评估的患者可以接受手术。
It is very important that surgery is done on patients who have been properly evaluated, in terms of evaluating them for ischemia.
某些食管病患者可以并发此病,例如膈疝,狭窄、贲门松弛不良以及食管憩室或咽袋患者。
Recurrent episodes occur in some oesophageal diseases includinghiatus hernia, stricture, achalasia of the cardia, and in patients with diverticula or pharyngeal pouch.
我们的研究表明通过恰当的热身,患者可以提高他们腿部肌肉的氧化作用和表现,有助于提高锻炼耐力。
Our study shows that by warming up properly, patients can improve the oxygenation and performance of their leg muscles, which is beneficial in promoting exercise tolerance.
通过使用Rubyon Rails作为处理接口,患者可以向数据库添加新的记录,并在以后更新信息。
You used Ruby on Rails as the processing interface to allow patients to add new patient records into the database, and subsequently go back and update their information.
仁普思说如果医生能从卡拉可心脏自愈过程中发现原因并形成一套治疗方案,那么许多心脏病患者可以成为受益者。
Zipes said if doctors can figure out how Clark's heart healed itself and develop a treatment from that mechanism, many other cardiac patients could benefit.
他期待着到年底患者可以在实验室里行走,然后便可让患者尝试更具挑战性的活动,如上下台阶和走斜坡。
By the end of the year, he expects to have patients walking in the lab, and then they can try more challenging activities such as stair climbing and descent.
他补充道,“早期接种疫苗的患者可以较早预防流感的传播,从而进一步降低与流感相关的心脏病的发作率。”
And, he adds, "people who are vaccinated early might be protected from flu that is circulating earlier in the season, thereby further reducing the risk of an influenza-related heart attack."
在这些国家,典型的情况是,患者可以耽误一天的工作步行去距离甚远的医疗诊所就医,却不能再耽误一天的工作去取结果。
Patients there typically lose a day's work as they walk to distant medical clinics and cannot afford to lose another day to return for the results.
相比较,低风险患者可以出院,而且对死亡风险或心肌梗死风险没有任何长期影响,能够能够按出院患者进行评估。
By contrast, patients at low risk may be discharged without long-term impact on their risk of death or myocardial infarction, and can safely be assessed further as outpatients.
但是NICE说有证据表明针灸比昂贵的X射线治疗或注射治疗更有效,遭受困扰超过6周的患者可以尝试一下这种治疗方法。
NICE, however, say there is evidence that acupuncture may be more effective than expensive X-rays or injections, so patients who have been suffering for over six weeks should be given a choice.
但是NICE说有证据表明针灸比昂贵的X射线治疗或注射治疗更有效,遭受困扰超过6周的患者可以尝试一下这种治疗方法。
NICE, however, say there is evidence that acupuncture may be more effective than expensive X-rays or injections, so patients who have been suffering for over six weeks should be given a choice.
应用推荐