可怜的爱丽丝恳求着,语气恳切。
“让我看看爸爸。”迈克尔急切地恳求着,仔细地看了一眼。
"Let me see father," Michael begged eagerly, and he took a good look.
从他老家传来的信息恳求着、低语着、召唤着,最后专横地把他据为己有。
The wafts from his old home pleaded, whispered, conjured, and finally claimed him imperiously.
“杰,他还击了。”我恳求着。
弗兰克恳求着,“别伤害我们!”
“只走开一个钟头,”他热诚地恳求着。
母亲都围着儿子,耳语着,恳求着。
“不,太危险了,”她仰着头恳求着他。
小女孩哀求着,恳求着。
上尉还在那里像先前一样三言两语地恳求着。
我们看的每一部电影,听的每一个故事都恳求着我们驻足等待。
Every movie we see, every story we are told implores us to wait for it.
爱丽丝低声恳求着说,“我再不打岔了,也许有那样一个井吧。”
Alice said very humbly; 'I won't interrupt again. I dare say there may be ONE.
她滔滔不绝、没头没脑地恳求着,眼泪哗哗地从她那涂脂搽粉的双颊流下。
She burst into a torrent of confused supplication and the tears coursed down her painted cheeks.
“不,请你继续讲吧!”爱丽丝低声恳求着说,“我再不打岔了,也许有那样一个井吧。”
'No, please go on!' Alice said very humbly; 'I won't interrupt again. I dare say there may be ONE.'
“为什么我不能有点钱,可以放学以后买薯条?”我恳求着,鼻孔里充满了喷香的油脂味和新鲜的腌土豆味。
"Why can't I have money to buy French fries after school?" I would plead, my nostrils full with the remembered smell of sizzling grease and freshly salted potatoes.
听到这一声呼喊,丈夫伸出手来,看来真的要把无形的安东尼娅勒死在他周围聚集的空气中,他的眼睛恳求着苍天。
At this, the husband reached out and seemed to strangle invisible Antonias in the air all around him, his eyes beseeching Heaven.
“难道你就不能有一点点爱我吗?”他恳求着,握住她的一只手,而她却使劲想甩开。“你曾经说过你爱我的。”
"Don't you think you could love me a little?" he pleaded, taking one of her hands, which she endeavoured to draw away. "you once said you did."
这是肯定的,同志们,”斯奎拉几乎是在恳求着大家喊道,同时左蹦右跳,摇着尾巴,“在你们中间,肯定没有谁想看到琼斯回来吧?”
Surely, comrades, ’ cried Squealer almost pleadingly, skipping from side to side and whisking his tail, ‘surely there is no one among you who wants to see Jones come back?’
这是肯定的,同志们,”斯奎拉几乎是在恳求着大家喊道,同时左蹦右跳,摇着尾巴,“在你们中间,肯定没有谁想看到琼斯回来吧?”
Surely, comrades, ’ cried Squealer almost pleadingly, skipping from side to side and whisking his tail, ‘surely there is no one among you who wants to see Jones come back?’
应用推荐