天文学家们认为被黑洞吸入的恒星只有50%的质量会被它吞掉;而剩下的一半会因黑洞“打嗝”而在万劫不复之前返回外界。
Astronomers believe that only 50% of the mass of the dilapidated star gets swallowed by the black hole; the other half gets "burped" back out into space before it reaches the point of no return.
有史以来,人类第一次观察到了一个黑洞的诞生,它生成自一颗约是太阳质量20倍恒星的超新星爆炸中。
For the first time ever, a black hole has been seen being born out of a supernova of a star perhaps 20 times the mass of our sun.
微型类星体是一种质量接近黑洞的恒星。
Microquasars are black holes of about the same mass as a star.
理论上讲,那些约比太阳质量大20倍的恒星会发生内爆,然后变为黑洞。
Theoretically, stars that are greater than about 20 times the mass of our sun are thought to implode and become black holes.
这幅概念图描绘的是,在一个遥远星系中,一颗特大质量的黑洞正在吞噬一颗恒星的场面。
This artist's concept shows a supermassive black hole at the center of a remote galaxy digesting the remnants of a star.
其中的黑洞是非常巨大的,大约是我们太阳质量的1亿倍,并且正不断吞噬着气体和尘埃,偶尔还会顺便吃掉个倒霉的恒星。
The black hole is huge, about 100 million times the mass of our sun, and is feeding off gas and dust, along with the occasional unlucky star.
也就是说,那些最小的黑洞恐怕真是转瞬即逝或者压根就没存在过。这使得最大的中子星与由最小质量恒星产生的黑洞间存在巨大的差距。
This means that the lowest mass black holes may be very rare, short-lived or non-existent, creating a conspicuous gap between the most massive neutron stars and the least massive stellar black holes.
这个黑洞的食物来自于它周围十几个大质量的年青恒星所吹出的强风。
The fuel for this black hole comes from powerful winds blown off dozens of massive young stars that are concentrated nearby.
这是以大多超大质量黑洞形成过程与恒星质量的黑洞的形成过程类似的假设为基础的。 这种黑洞的形成通常在大质量恒星的生命过程的最终阶段(用尽了用于核聚变的所有燃料的时期)。
This was based on the assumption that SMBHs form in a similar way to stellar-mass black holes, marking the final phase in the lifespan of massive stars that have exhausted all their fuel for fusion.
理论显示能形成黑洞的恒星最小规模为25倍太阳质量。
Theory suggests that the black holes which form from stars should have a minimum mass 25 times that of the sun.
一旦超大质量黑洞到达了临界的大小它们就可以变成有着恒星大小却如整个星系般闪亮的类星体。
Once SMBHs reach a critical size they can transform into quasars, which are extremely bright objects as small as a star but as luminous as an entire galaxy.
爆炸的恒星其质量接近形成黑洞的理论质量极限,即太阳质量的20倍左右。
The star that exploded that year was just on the edge of the theoretical mass limit for forming black holes, about 20 times the mass of the sun.
恒星坍塌将会产生黑洞至少包含三个太阳的质量。
Stellar collapse will generate black holes containing at least three solar masses.
这种暗物质可能是特别暗的质量轻的恒星,大的行星如木星或者是大、小黑洞。
Such dark matter could be in the form of extremely dim stars of low mass, of large planets like Jupiter, or of black holes, either small or massive.
于1980年从银河中心附近的众恒星观察中,一般现在相信如此超大质量的黑洞存在于大多数星系中心,包括我们自己的银河。
From observations in the 1980s of motions of stars around the galactic center, it is now believed that such supermassive black holes exist in the center of most galaxies, including our own Milky Way.
低质量X射线双星(LMXB)是一颗相对正常的恒星和邻近的正在对其进行蚕食的恒星“遗体”构成的天体系统,“遗体”是中子星或黑洞。
A low mass X-ray binary (LMXB) is a celestial system in which a relatively normal star is being eaten alive by a nearby stellar corpse, either a neutron star or a black hole.
当大质量的恒星耗尽了核能源、坍塌并被压缩到一个紧密和密度达到连光线也逃脱不了它们的引力的时候,黑洞便产生了。
Black holes form when massive stars run out of nuclear fuel, collapse and become so compressed and dense that not even light can escape their gravitational pull.
藏于几乎每一个星系的中心,吞噬着周围的恒星,超大质量黑洞是在宇宙中有着巨大威胁的事物。
Lurking at the centre of nearly every galaxy and gobbling up stars in their vicinity, supermassive black holes are a truly menacing feature of the universe.
这种强辐射是爆发持续了一分钟之久的伽马射线的一部分,这标志着一颗超大质量恒星的死亡同时将自己转变成一个黑洞。
The intense radiation was part of a gamma-ray burst that lasted a minute and which marked the death of a massive star transmogrifying itself into a black hole.
为太阳质量三到20倍的小型黑洞,是在大恒星坍塌时创造的,并且留下一个足以阻止附近光线的重力拉力。
Small black holes, between three and 20 times the mass of the sun, are created when big stars collapse and leave behind a gravitational pull strong enough to block nearby light rays.
如果在恒星演化过程有磁应力来支撑引力,超过中子星质量上限的大质量中子星则不致于坍缩成黑洞。
If the magnetic stress bears up the gravitation in the stellar evolution, the big mass neutron star over the neutron - star mass can not collapse into a black hole.
基本的黑洞是,超大质量黑洞和恒星黑洞。
There are to primary types of black hole, supermassive and stellar.
这个新黑洞是利用美国国家航空航天管理局的钱德拉x射线望远镜发现的,是由1979年观察到的一颗超新星所形成的,当时那颗质量相当于大约20个太阳的恒星自己塌缩后形成了超新星。
The new one, spotted with NASA's Chandra X-Ray Observatory, is the aftermath of a supernova observed in 1979, when a star roughly 20 times the mass of the sun collapsed in on itself.
黑洞是经过恒星引力塌缩而形成的一种质量较大的致密天体,几乎所有的黑洞系统是X射线新星。
Black hole is the high-mass compact object, which is result of the gravity collapse of the star and most of the black hole system is X-ray nova.
微类星体形成于超大质量恒星爆炸之后,残留形成一个质量是太阳10-20倍的黑洞,这个黑洞从残留的同伴恒星中吸取气体。
A microquasar is formed after a very massive star explodes, leaving behind a black hole around 10 to 20 times the mass of the sun, which then starts feeding on gas from a surviving companion star.
黑洞是恒星演化的终点,这些恒星的质量通常有10- 15个太阳大小。
Black holes are the evolutionary endpoints of stars at least 10 to 15 times as massive as the Sun.
黑洞是恒星演化的终点,这些恒星的质量通常有10- 15个太阳大小。
Black holes are the evolutionary endpoints of stars at least 10 to 15 times as massive as the Sun.
应用推荐