恒星环耗尽了引入气体的动量,所以气体就会向着黑洞盘旋地行进。
The ring of stars saps the momentum of incoming gas, so it spirals in towards the black hole.
有着与众不同的中心恒星环,旋臂上还点缀着大量炽热的年轻恒星组成的蓝巨星簇,NGC 1097就成为绝佳的观测目标。
With this distinctive central star-forming ring, and the addition of numerous bluish clusters of hot, young stars dotted through its spiral arms, NGC 1097 makes a stunning visual object.
接下来,恒星被慢慢拉伸(画面中间的黄色部分),最终被撕扯为碎片,回旋着进入黑洞(画面右侧的云环)。
The star then stretches apart (middle yellow blob) and eventually breaks into stellar crumbs, some of which swirl into the black hole (cloudy ring at right).
现有的理论提出了两条途径来解释在一个由气体尘埃环围绕的年轻恒星周围如何形成气体巨型行星。
Current theories suggest two ways in which a gaseous, dusty ring around a young star can form into gas-giant planets.
上面图是一系列数码照片叠加而成的,让恒星重合,而火星貌似在天空中画了一个环。
Pictured above is a series of images digitally stacked so that all of the stars images coincide. Here, Mars appears to trace out a loop in the sky.
2001年1月16日:使用一种简单到让人吃惊的技术,天文学家已经揭示了我们对于恒星形成的最早的阶段中间,消失的一环。
January 2001: Using a surprisingly simple technique, astronomers have illuminated a missing link in our understanding of the earliest period of star formation.
以前由可见光望远镜拍摄的星云环仅仅显示出其内部的环绕着恒星的炽热气体环。
Previous images of the Ring Nebula taken by visible-light telescopes usually showed just the inner glowing loop of gas around the star.
一颗恒星是如何诞生的:消失的一环——星云升起?
科学家以此显示环绕恒星的目标,并显示此为通常与行星有关的巨大的红色尘环的一部分,这样,它少有可能为一颗矮星。
The scientists used that to show that the object orbited a star and was part of a massive red dust ring which is usually associated with planets - making it less likely to be a dwarf star.
为什么爱恩斯坦说恒星的影像是环,而非点?
Why did Einstein say that the image of a star could be a ring instead of a point?
M104的壮观尘埃环是许多年轻明亮恒星的诞生地,并且还显示了一些天文学家也无法理解的复杂细节。
M104's spectacular dust rings harbor many younger and brighter stars, and show intricate details astronomers don't yet fully understand.
最终的图像显示,一个巨大的磁环从较小恒星的南北两极一直延伸到那颗较大的恒星处,这颗较大的恒星位于大约900万公里之外。
The resulting images show a giant magnetic loop extending from the north and south poles of the smaller star all the way to its larger partner, located about 9 million kilometers away.
这些在环上的巨大恒星年龄都在10百万年以内,这指出此星系经历了快速恒星形成的明确时代。
The massive stars in the ring are all likely less than 10 million years old, indicating the galaxy experienced a well-defined era of rapid star formation.
上图的插图中,在大量的背景恒星前,部分的尘埃环套以橘色显示。
Pictured above in the inset, part of the dust ring appears as false-color orange in front of numerous background stars.
有机物,被叫做多环的芳烃,是一些尘埃,含碳分子帮助恒星的形成。
The organics, called polycyclic aromatic hydrocarbons, are dusty, carbon-containing molecules that help in the formation of stars.
有机物,被叫做多环的芳烃,是一些尘埃,含碳分子帮助恒星的形成。
The organics, called polycyclic aromatic hydrocarbons, are dusty, carbon-containing molecules that help in the formation of stars.
应用推荐