中央银行的任务就是解读被恐慌扭曲的价格信号,而不是保护市场不受他们不喜欢的信号的影响。
The central bank's task is to unscramble price signals distorted by panic, not to protect the markets from a signal that they do not like.
禁运在西方引起了恐慌,导致石油价格飙升。
The embargo created panic in the West and caused oilprices to shoot up.
最近在新兴经济体货币和股票价格的下跌表明金融恐慌也能影响到周围。
Recent falls in emerging-world currencies and stock prices show that financial panic can afflict the periphery too.
进口粮食的价格飙升,从而使该国陷入恐慌。
市场流动性降低以及更大的市场流动性风险预期令投资者恐慌,资产价格下降,尤其使流动性资产保证金大幅增加。
This market illiquidity, and the prospect of further liquidity risk, scared investors and prices dropped, especially for illiquid assets with high margins.
两个因素决定着每桶油的价格:供需的基本法则以及表露无遗的恐慌。
TWO factors determine the price of a barrel of oil: the fundamental laws of supply and demand, and naked fear.
特别需要注意的是,导致“1937年覆辙”的“通胀恐慌”的元凶乃商品价格的降后复涨。
What is particularly noteworthy is that the inflation fears that triggered the Mistake of 1937 were largely driven by a rally in commodity prices.
专家说价格迅速上涨的恐慌已经引起了寻求短期投机获利的对冲基金的关注。
Experts say the spectre of a rapidly moving price has attracted the attention of hedge funds seeking to make a short-term speculative buck.
资产价格激增的风险会引发通胀恐慌的提前爆发。
Jumps in asset prices risk causing premature inflation jitters.
但是,倘若各小麦出口国真的要步俄罗斯的后尘,出台出口禁令的话,各进口国可能就会因此陷入恐慌,不惜一切代价购买更多的小麦,小麦价格也会因此逐步抬升。
But if other exporters do follow Russia's example they may frighten importers into buying more wheat at whatever cost, ratcheting prices up even more.
这就意味着未来10年里粮食价格可能更高,与我们正在经历的小麦恐慌类似的危险的价格波动风险可能会一直持续下去。
That means we're likely to see higher food prices overall over the next decade, and the continued risk of dangerous price fluctuations like the one we're experiencing now with wheat.
金融确实需要管制,因为它总是倾向于产生恐慌、崩溃与泡沫(只不过在维多利亚时期,本报哀悼的是铁路股而不是现在的房屋价格)。
Finance needs regulation. It has always been prone to panics, crashes and bubbles (in Victorian times this newspaper was moaning about railway stocks, not house prices).
但银行操作是不透明的而且市场倾向于恐慌情绪,所以CDS价格很容易出错。
But Banks are opaque outfits and markets prone to panics, so CDS prices could easily be wrong.
所以,在市场上,证券化按揭贷款引起了恐慌,并且价格通常很低或者说如果它,他们很那出售而且对市场不利。
So there's a panic in the market for securitized mortgages - and the price is often very low or if it's they're very hard to market and hard to sell.
形式逆转的过程会同样迅速,随着人们恐慌性的抛售,价格骤跌,泡沫随之破灭。
The whole process goes into reverse equally rapidly, and the bubble bursts, with people selling in panic, making prices plunge.
通货紧缩对美联储没有益处,下跌的价格刺激正反馈的恐慌性抛售和银行挤提,以及在通货紧缩下以名义价偿还债务造成的真正损失。
Deflation serves no benefit to the Federal Reserve, as declining prices spur positive-feedback panic selling and bank runs, and debt repayments in nominal terms under deflation cause real losses.
随着全球食品价格的上涨和出口公司商品出口的减少,依赖粮食进口的国家正陷入恐慌。
As global food prices rise and exporters reduce shipments of commodities, countries that rely on imported grain are panicking.
被抛售的不仅包括股票。由于恐慌的投资者急于把所有资金变现,因此常被认为可以保值的石油和黄金价格均出现下跌。
And the sell-off was not just reserved for equities -- oil and gold, which normally act as a storage of wealth, also fell as worried investors put all their money in cash.
处于恐慌中的油市对这个产能存疑,价格还是一路攀升至145美元。
Terrified oil markets doubted its existence, and prices rose anyway, to reach $145.
根据Bar - Yam研究团的观点,外部条件(如燃料价格、战争、市场泡沫的感受),都可能扩大市场敏感性,更易激发人们恐慌。
According to Bar-Yam's group, external stresses -fuel prices, war, the perception of market bubbles -may increase the market sensitivity, making it more vulnerable to panic.
根据Bar - Yam研究团的观点,外部条件(如燃料价格、战争、市场泡沫的感受),都可能扩大市场敏感性,更易激发人们恐慌。
According to Bar-Yam's group, external stresses - fuel prices, war, the perception of market bubbles - may increase the market sensitivity, making it more vulnerable to panic.
这种恐慌是短暂的,从经济恢复的第一年开始,价格就开始了上升,而不是下降。
The scare was short-lived. Only a year since the recovery began, prices are surging rather than falling.
那次大恐慌使证券价格下跌。
在恐慌性抛售过程中,买家会在局外旁观,直到市场价格降到极其不合理的低位为止。
Amid panicked selling, buyers may sit on the sidelines until prices crater to unreasonably low values.
随着价格暴涨,交易商担心决策者会囤积稻米并强制性实施出口限制,其方式与去年应对相同恐慌的方法一样。
As prices soar, traders are worrying that policymakers could react with the same panic measures that fuelled the rally last year by hoarding stocks and imposing export restrictions.
经过2008年的金融恐慌后,美国看到几乎所有资产、货物、服务和商品价格的崩溃。
After the financial panic of 2008, the U. s. saw a collapse in the prices of just about all assets, goods, services, and commodities.
如果在这间屋子里住过的人能够挺过1893年的金融恐慌或是经济大萧条,能够忍受冷水浴、户外厕所,那么我也肯定能够应付攀升的汽油价格。
If those in this house survived 3 the Panic of 1893 or 4 the Great Depression, or bathed with cold water and used an outhouse, then surely I know I can weather high gas prices.
如果在这间屋子里住过的人能够挺过1893年的金融恐慌或是经济大萧条,能够忍受冷水浴、户外厕所,那么我也肯定能够应付攀升的汽油价格。
If those in this house survived 3 the Panic of 1893 or 4 the Great Depression, or bathed with cold water and used an outhouse, then surely I know I can weather high gas prices.
应用推荐