在另一方面,恋物癖在女性之间却极为罕见。
从服装到恋物癖发挥,我将尽一切。
i动摇恋物癖的人,你知道我是谁。
这可是分享你所有的恋物癖与他人的机会啊!
This is the chance to share all your kinks with another person!
人们可能会认为你有一个可怕的肠道疾病或者纤维恋物癖。
People might think you have a hideous bowel disease or perhaps a fiber fetish.
这种鞋(基于GOOGLE里找到的这张图片)看起来更受恋物癖们的喜爱。
The shoes (based on the images one finds on google images) seem to be rather popular with fetishists.
并报告了异食头发形成胃内毛发结石、幼儿强迫症、恋物癖等典型病例。
It also reports the typical cases of hair pica resulting in hair stone in stomach, besides the cases of obsessive compulsive necrosis and fetishism.
如果有一个恋物癖人类能够同意的,它的这个恋物癖我们有羽毛的朋友。
If there's one fetish mankind can agree on, it's the fetish for our feathered friends.
我遇到过很多这样的亚裔女性,但我没听过有人说她们有什么恋物癖和狂热病。
I've met plenty, but I don't hear them described as having a fetish or a fever.
前言:目的:探讨恋物癖儿童脑电地形图(B EAM)、智力和个性的特点。
Objective: To explore the characteristics of brain electrical activity mapping (BEAM), intelligence and personality in children with fetishism.
他们还免费给了他其他碾压的小段,并介绍了一些国外碾压恋物癖网站作为额外服务。
They also gave him other short crush clips for free and introduced some foreign crush fetishist websites as an extra service.
但每次我跟一个亚裔女性聊天,有人就会表现得好像我又陷入了无法控制的恋物癖。
But then every time I talk to an Asian woman, some people act like I'm in the throes of some uncontrollable fetish.
Fetish意思是用物品代替人来获得满足(恋物癖),Fever暗示你疯掉了。
Fetish means you substitute an object for a person. Fever implies you are crazy.
然而,许多精神病专家仍然认为变装是病态,还是常常对变装者心存偏见,认为他们有一种变态的恋物癖。
Many psychiatrists, however, still consider cross-dressing to be pathological, and cross-dressers frequently continue to be stereotyped as having a perverse fetish.
一层又一层标着“中国制造”的商品堆得老高,塑造出庞大的“雕像”,堪称他们不断增长的恋物癖的极好象征。
Piles of products labeled "Made in China" are stacked up to produce gargantuan sculptures, symbolizing their ever-increasing fetish with objects.
不能仅仅因为我认识到亚洲妇女更聪明,更有魅力,对她们自己保有一个一般来说高水准的格调,就说我有恋物癖。
Just because I realize that Asian women are smarter, more attractive, and have about themselves a generally superior level of class does not mean I have a fetish.
方法:对53例恋物癖儿童测查BEAM、韦氏儿童智力量表修订本(W ISC-R)、艾森克个性问卷(EPQ),并与20名正常儿童对照。
Method:A total of 53 children with fetishism were tested with BEAM, Wechsler intelligence scale for children(WISC-R), Eysenck personality questionnaire(EPQ).
在所有恋物癖者中,将近有一半人,把注意力集中在女人的脚上,在对与身体有关物体的恋物癖者里,几乎有三分之二的人与女人的鞋子和袜子有着联系。
Nearly half of all such fetishes focus on feet, and almost two-thirds of fetishes for objects associated with the body are for shoes and socks.
在所有恋物癖者中,将近有一半人,把注意力集中在女人的脚上,在对与身体有关物体的恋物癖者里,几乎有三分之二的人与女人的鞋子和袜子有着联系。
Nearly half of all such fetishes focus on feet, and almost two-thirds of fetishes for objects associated with the body are for shoes and socks.
应用推荐