每位评审官会选出一位获胜者,并且他们可能会恋爱结婚!
因此,我们决定同负一轭、恋爱结婚的那个人对于我们为基督的事工是非常重要的。
So who we decide to yoke or join ourselves with in dating and marriage will be very important as to the service we can do for Christ.
恋爱结婚不仅要使自己幸福,而且还要承担家庭责任,对社会有益,才是令人称道的。
The love with a well commend should treat yourself fine; keep the family's responsibilities; do well to the society.
这种类型的爱的例子就是闪电恋爱结婚----义务被激情推动而生,而不是受到亲密感的稳定影响。
This type of love can be exemplified by a whirlwind courtship and marriage in which a commitment is motivated largely by passion without the stabilizing influence of intimacy.
在过去,自由恋爱结婚虽然已经为社会所接受,而离婚则不然。夫妻双方需要得到单位的批准才能离婚。
While the freedom to marry for love had become socially acceptable, divorce was not. As in marriage, couples had to get the permission of authorities before they could divorce.
每位评审跟她选择的获胜者有可能恋爱结婚,即使他们都已经结婚了。获胜者将会庆祝好几年,然后再来参加。
Each judge chooses her champion and may take him as her lover - even if both already have partners - and the winners are celebrated for years to come.
他们恋爱不久便结婚了。
他在一场闪电式恋爱之后结婚了。
他们恋爱,结婚,从此幸福的生活在一起。
They fall in love, marry, and (surprise surprise) live happily ever after.
大多数情况下,这样说的人都是那些经过恋爱而结婚的朋友,也许这是因为那些被包办婚姻的朋友们觉得他们没有权利这样说。
Mostly it was uttered by my friends who did love marriage rather than those who did arranged marriage. May be, people who did arranged marriage thinks they didn't get a chance to say so.
春天是恋爱的季节,很多要毕业的情侣喜欢选择这个季节结婚。
Spring is the season of love, many Homecoming Dresses lovers would choose a wedding at this time.
尽管她说她将永远不结婚,但她仍希望能成为一个婚礼策划师,“我害怕恋爱,”她说道。
She hopes to become a wedding planner, though she says she will never marry. "I am afraid of relationships," she said.
在她的新书中,她写道“我们结婚通常都是因为我们恋爱了,我们觉得结婚会让我们幸福。”
In her new book, Committed: a Sceptic Makes Peace with Marriage, she writes: "we marry most often because we are in love and we think it will make us happy."
通常情况下,人们是先恋爱,然后再考虑结婚、生子。但我们都反过来了。
Usually people fall in love and everything revolves around the ritual of marriage, and children are an afterthought. We did everything backwards.
通常情况下,人们是先恋爱,然后再考虑结婚、生子。
Usually people fall in love and everything revolves around the ritual of marriage, and children are an afterthought.
如果成瘾者结婚或者恋爱了,秘密还会被谎言和欺骗所掩盖。
If the addict is married or in a relationship, the secret must be covered up with lies and deception.
她曾经两次与来自偏远国家的同学相爱并结婚,甚至恋爱时对他们还一无所知。
She fell in love—twice—with fellow students from distant countries she knew nothing about.
先结婚,后恋爱不是没有?
报道援引朱莉的话说:“通常情况下,人们是先恋爱,然后再考虑结婚生子。
Usually people fall in love and everything revolves around the ritual of marriage, children are an afterthought.
这些女性都已结婚或有稳定的恋爱关系。
假设一下,一个年轻人恋爱并且结婚了,然后在接下来的一年里,这个人遇见了另外一个外表更出色,更富有,和他在一起的时候更有乐趣的人。
A young person falls in love and gets married. Now suppose the next year that same person meets someone who is better looking, wealthier and more fun to be with.
员工之间结婚的非常少见,尤其是经理级别以上的员工,到现在为止我还没见过哪位经理在公司谈恋爱呢。
It's rarely to see employees marry each other, especially whose rank superior manager. I never see any manager has dating inside company.
警方称,通过这些,她在网上认识了这个男孩,进行了一场秘密恋爱,尽管她的父母已经给她安排了结婚的对象。
Using those, she carried on a secret romance with a young man she met online despite the fact that her parents had arranged for her to be married to someone else, according to the police.
恋爱与结婚还是有着本质上的区别,婚姻意味着责任。
Love and marriage still has a fundamentally different, marriage means that duty.
恋爱与结婚还是有着本质上的区别,婚姻意味着责任。
Love and marriage still has a fundamentally different, marriage means that duty.
应用推荐