总体来看,有80%的破产者为男性。
她很少有什么朋友,总体来看没有发挥她的潜能。
She had few friends, and was generally not functioning up to her potential.
总体来看,印度是去年的大赢家。
总体来看,存在平台和服务器问题。
但是总体来看他却可以和班上最好的媲美。
总体来看,71%的英国劳动力都曾受到过欺凌。
In total, 71 per cent of the British workforce has been bullied.
总体来看,癌症存活率正在迅速上升,约80%。
We're looking at overall survival rates that are rapidly approaching, for all types of cancer, about 80 percent.
总体来看,74%的英国人对于自己的人生持积极态度。
Overall, 74 per cent of the UK population reported that they feel positive about themselves.
报告指出,总体来看,近500万的员工经常无偿加班。
Overall, the report found that nearly five million workers regularly do unpaid overtime.
总体来看,如今的父母对孩子的疼爱比前几代人超出很多。
In general, the amount of affection that parents show their children has increased significantly over the generations.
因此,总体来看,中国没有积累很大的外汇储备。
Overall, therefore, the country did not accumulate substantial foreign currency reserves.
总体来看,只有12%的死亡案例发生在60岁以上人群中。
Overall, 12% of deaths occurred in cases aged 60 years or more.
总体来看,所有营销渠道在2011年的市场预算都将有所增加。
Overall it appears that every marketing channel is likely to get an increase in 2011.
总体来看,韩国职场穿着仍然很保守,男性主要还是穿衬衣打领带。
South Koreans in general still dress conservatively in the workplace, with an emphasis on suits and ties among men.
总体来看,排在前500名的英国大学数量从40所降到了38所。
Overall the number of British universities in the top 500 rankings dropped to 38 from 40.
总体来看,本组织框架内的经贸合作潜力巨大、前景广阔。
Generally, the economic and trade cooperation within the framework of this organization enjoys huge potential and bright prospects.
总体来看,一个人一生中罹患恶性脑瘤(癌症)的几率低于百分之一。
Overall, the odds that a person will develop a malignant (cancerous) brain tumor in his or her lifetime are less than 1 percent.
总体来看,程序将在一段时间内完成,在这段时间内,将始终进行连续处理。
Your program as a whole would finish in a fraction of the time sequential processing fills up.
总体来看,开罗的工作时间最长,其次是首尔,里昂和巴黎的工作时间最短。
Overall, the most hours are worked in Cairo, followed by Seoul, while the least hours worked were in Lyon and Paris.
不过,从英国法的总体来看,教会法虽然有影响但还是比较微弱的。
However, over the whole field of English law the influence of Cannon law has been but slight.
总体来看,包括西亚特、奥迪和斯柯达品牌在内,英国上月总销量上涨了7%。
Overall, total sales, which also include the Seat, Audi and Skoda brands, were up by 7% last month.
研究发现,总体来看,无论比伴侣挣得多还是少,女性出轨的可能性为男性的一半。
Overall, women are half as likely to cheat as men anyway, whatever the circumstances, the study found.
总体来看,Wajdi说,“目前父母对女儿受教育的态度发生了真正的积极变化。”
Overall, Wajdi says "There is now a real positive change in the attitudes of parents towards educating their daughters."
总体来看,在来自20多个国家的大约18700名受访者中,有44%表示可以容忍。
In total, 44 percent of some 18, 700 respondents in more than 20 countries said they would likely tolerate a scandal.
总体来看,在来自20多个国家的大约18700名受访者中,有44%表示可以容忍。
In total, 44 percent of some 18,700 respondents in more than 20 countries said they would likely tolerate a scandal.
总体来看(采用官方数据),世界范围内通胀率已增长到5.5%,达到99年以来最高点。
Taken as a whole (and using official figures), the average world inflation rate has risen to 5.5%, its highest since 1999.
这意味着即便美国的财政整固政策取得成功,总体来看,美联储也可能十年按兵不动。
That means that even a successful U.S. consolidation could feature a Fed on hold for, all things considered, a decade.
这意味着即便美国的财政整固政策取得成功,总体来看,美联储也可能十年按兵不动。
That means that even a successful U.S. consolidation could feature a Fed on hold for, all things considered, a decade.
应用推荐