这是至关重要的家长都能够区分正常水平的焦虑和压倒性的焦虑在童年。
It is crucial that parents are able to distinguish between normal levels of anxiety and overwhelming anxiousness in childhood.
而到了大概第六个月时,她开始觉得惊慌失措,很快,这种间歇性的焦虑演变成极度的失望情绪。
But at about the sixth month, Nesi began experiencing panic attacks. Soon, her intermittent anxiety had evolved into full-blown depression.
而到了大概第六个月时,她开始觉得惊慌失措,很快,这种间歇性的焦虑演变成极度的失望情绪。
But at about the sixth month, Nesi began experiencing panic attacks. Soon her intermittent anxiety evolved into full-blown depression.
冷战期间,对油田脆弱性的焦虑使得该地区被分别划入美苏阵营之中,而冷战结束带来的缓解也转瞬即逝。
During the cold war, anxiety about the vulnerability of oilfields sundered the region into American and Soviet camps, and the cold war's end brought the briefest of respites.
这样的猫表现出更具攻击性、更焦虑的行为方式,并患有更多与压力有关的疾病。
Such cats displayed more aggressive and anxious behavioural styles as well as more stress-related sickness.
那些患有遗传性财务焦虑症的人倾向于遵循两种模式中的一种。
Those suffering inherited financial anxiety tend to follow one of two patterns.
根据2016年发表在《大脑与行为》期刊上的一项研究,女性遭受严重压力和焦虑的可能性是男性的两倍。
Women are twice as likely to suffer from severe stress and anxiety as men, according to a 2016 study published in The Journal of Brain & Behavior.
这样的结果不应该让任何人感到意外。过去几周,市场的心理状态已经从高度焦虑转向试探性的乐观。
This outcome shouldn't have surprised anyone. Over the last few weeks, the market's psychology has shifted from high anxiety to tentative optimism.
女人的大脑还表现为,杏仁体和海马体活动性降低。 二者与恐惧和焦虑有关。
Women's brains also showed decreased activity in the amygdala and hippocampus, which deal with fear and anxiety.
这种焦虑反过来可干扰控制工作,尤其在社区因怀疑医院的安全性而开始隐瞒病例和隐藏尸体时。
This anxiety, in turn, can interfere with control operations, especially when communities begin hiding cases and bodies because of suspicions about the safety of hospitals.
潜在的副作用包括:焦虑,坐立不安,头痛,失眠,暂时性瘫痪,血压严重下降。
Potential side effects include: anxiety, restlessness, headaches, insomnia, temporary paralysis, and a serious fall in blood pressure.
有种可能,就是当患有焦虑症的患者出现症状时,他们很有可能去就诊,因此被诊断为中风或是心脏病突发的可能性也会更大。
It could be that patients with anxiety are more likely to go and see their doctor when they have symptoms and therefore are more likely to receive a diagnosis of stroke or heart attack.
研究人员还发现,患有遗传性易感焦虑的人并没有拒绝咖啡的趋势。
The researchers also found that people who have a genetic predisposition to anxiety do not tend to avoid coffee.
他们发现阈下性轻躁狂者比无躁狂行为的抑郁者有更高的焦虑率和药物滥用率,抑郁的发作次数也更高。
They found that people with subthreshold hypomania have higher rates of anxiety and substance abuse and more depressive episodes than depressed people who don't exhibit manic behavior.
原油,粮食和其它产品的高价已经加剧全球性的通货膨胀焦虑。
High prices for oil, food and other products have raised inflation concerns worldwide.
农业的长周期性很少会引起人们对它的焦虑。
THE long cycles of agriculture are seldom associated with gripping suspense.
我们也知道焦虑的表达深受遗传因素的影响这些因素又必然影响幼年时期行为的规律性。
We also know that the expression of anxiety has a significant genetic component, elements of which could conceivably influence behavioral regularity during infancy.
当海洋变暖时,海水表面会形成更稳定的薄层,薄层会影响水面上营养物质的有效性,更让人焦虑的是,会影响到氧的使用。
Surface waters are expected to form more stable layers as the oceans warm, which will affect the availability of nutrients and, it is increasingly feared, of oxygen.
另一方面,焦虑程度更高的患者也许挂专家号的可能性更低,他们心血管疾病的发病风险便由此上升。
On the other hand, patients with higher anxiety levels might be less likely to visit their specialist and then be at increased risk of cardiovascular problems.
该发现有助于解释为什么相对于在乡村里长大的人来说,在城市中出生长大的人患焦虑症、抑郁症和精神分裂症的可能性更大。
The findings help shed light on why those who are born and raised in urban areas are more likely to suffer from anxiety, depression and schizophrenia than those brought up in the countryside.
在工作中缺乏支援的男公务员心情焦虑、情绪低落的可能性比得到支援的人高31%,而女公务员的这一比例则为43%。
Male civil servants who lacked support in the workplace were 31 per cent more likely to suffer from anxiety and depression, and women 43 per cent.
压力过大、压抑或者焦虑引起的肩膀、颈部、头皮和下巴的肌肉收缩往往是导致紧张性头疼的原因。
Often due to tight, contracted muscles in your shoulders, neck, scalp, and jaw, tension headaches result from stress, depression, or anxiety.
也许有这些症状的学生适应性更强或者某些特质——比如焦虑——实际上可能推动学生更努力地学习。
Perhaps the students with those conditions may simply be more resilient, or maybe some traits—such as anxiety—may actually push some students to work harder, they said.
治疗师教导儿童了解焦虑,指导他们完成各种结构性任务,帮助他们正视自己的恐惧。
Therapists taught the children about anxiety and guided them through structured tasks to help them face their fears.
人们越来越焦虑流动性泛滥推动了资产价格泡沫,进而当泡沫破灭会破坏经济的稳定。
There are growing concerns that a flood of liquidity is fuelling asset-price bubbles, which could destabilise economies when they burst.
那些高度神经过敏的人,经常持续性的担心和焦虑并且倾向于消沉的人平均比他们同行死亡的早。
People who are highly neurotic - constantly worried and anxious, and prone to depression - die sooner on average than their chill counterparts.
在这些三至五年级的学生中,更具攻击性、出现犯罪倾向、缺乏自尊、患抑郁和焦虑的机率更高均与睡眠较差有关。
Among these third - through fifth-graders, poor sleep was linked with more aggression and delinquency, as well as a higher incidence of depression, anxiety and low self-esteem.
在这些三至五年级的学生中,更具攻击性、出现犯罪倾向、缺乏自尊、患抑郁和焦虑的机率更高均与睡眠较差有关。
Among these third - through fifth-graders, poor sleep was linked with more aggression and delinquency, as well as a higher incidence of depression, anxiety and low self-esteem.
应用推荐