相反,财政上的打击落在了那些没有保险的人身上,尤其是那些需要昂贵药物来维持生命的慢性病患者的身上。
The financial blows rain, instead, on the uninsured, especially the chronically ill who need expensive drugs to live.
它甚至可以帮助解决当今的问题。2015年,科学家发现10世纪英国的一种治疗前夕问题的药物可以杀死抗药性病毒。
It can even help solve present-day problems: In 2015, scientists discovered that a 10th century English medicine for eve problems could kill a drug-resistant virus.
当摄取维他命的量比每日药物推荐机构所规定的量还多时,可能会降低一个人患某种慢性病的危险,他说。
Taking more than the Institute of Medicine's recommended daily allowance (RDA) of certain vitamins may lower one's risk for certain chronic diseases, he says.
传染性病原体对目前使用的药物已产生越来越强的耐药性,但至今尚未开发出足够的药物解决这一问题。
While infectious agents are becoming more and more resistant to the medicines that are currently in use, not enough drugs are being developed to combat them.
卫生系统无法应对,工作人员、药物、资金、筛查及早期发现服务以及慢性病保健的服务模式匮乏。
Health systems lack the staff, the medicines, the money, the screening and early detection services, and service models for the delivery of chronic care.
其他导致睡眠变化的因素,比如忧愁、慢性病或各种各样的药物也能导致记忆的衰退或精神不振,而这项研究并未对此作出解释。
Other sleep-altering factors such as depression, chronic diseases, or various medications — which the study didn’t account for — can also lead to memory loss or mental haziness.
那些慢性病患者只需要付最低的费用,10%,即使这些药品是非首选药物。
Those with chronic conditions would pay the lowest co-pay, 10 percent, even if the drug is classified as nonpreferred.
卫生部门的合作伙伴确保提供药物用于慢性病的持续治疗,使儿童获得免疫,并使妇女能够安全地分娩。
Partners in the health cluster ensure that medicines are available for the continuing care of chronic conditions, children are immunized, and women can deliver their babies safely.
在许多情况下,适当的选择非侵入式的、非药物的治疗方法加上改变生活方式可以完全地并且安全地治愈身体的疼痛和一些慢性病。
In many cases, properly chosen non-invasive and non-pharmaceutical healing techniques plus properly chosen lifestyle changes can completely and safely heal both acute and chronic illnesses.
与其他慢性病相比,糖尿病通常需要频繁的反馈来支持行为和药物改变,并且需要来自护理提供者的支持。
More than most chronic diseases, diabetes often requires behavioral and medication changes supported by frequent feedback and support from care providers.
随着世界抗菌素耐药性的激增,现在必须着重研究抗菌素耐药性以及多药物耐药性病原体的传播问题。
With the sharp rise of antimicrobial resistance in the world, it is key that research now focuses on antimicrobial resistance and the spread of multidrug resistant pathogens.
相反,慢性病(如高血压)治疗药物,患者在余生中需天天用药。
In contrast, drugs that treat chronic illness, such as high blood pressure, are taken daily for the rest of a patient's life.
很多累及胼胝体的弥散受限的局灶性病变也可以见于服用癫痫药物的癫痫患者以及低血糖患者。
More focal lesions with restricted diffusion involving the splenium can also be seen in patients with epilepsy receiving antiepileptic drugs and in the setting of hypoglycemia.
结论:多种因素可影响慢性病病人药物治疗依从性。
Conclusion: Various factors might influence compliance with drugs in patients with chronic diseases.
这一结果表明寻找预防心脏病和糖尿病(两种最常见的慢性病)药物的困难程度。
The results underscore the difficulty in finding drugs to prevent heart disease and diabetes, two of the most common chronic medical conditions, the researchers said.
这类新药应具备高效,能促进现有抗感染药物的效果和低剂量等特点,从而降低产生新的抗性病原的可能性。
Such a new drug is high effective and can help promote the effectiveness of current anti-infection drugs, thus can reduce the possibility of generating new drug-resisting pathogens.
结果脾切除、贲门周围血管离断术对于治疗肝豆状核变性病人的上消化道出血、脾功能亢进效果明显,有利于恢复驱铜药物治疗。
Results After the treatment, the hemorrhage of upper digestive tract and hypersplenism were relieved and the patients resumed the pharmaceutical therapy for removing copper.
结论;茴三硫治疗慢性病毒性肝炎、药物性肝炎等慢性肝损害,可以明显减轻患者症状,改善肝功能,其疗效与硫普罗宁效果相近,临床观察无明显不良反应。
Conclusion: anethol trithione can improve the symptoms and liver functions without unbearable side - effects in the patients with chronic hepatopathy as well as the tiopronin dose.
她说对患有慢性病的人们来说,多年来尝试过很多药物都没成功的话,他们心理上已经形成了一个更强烈的负面经验,这将会影响他们今后的医疗保健。
She said people with chronic conditions who had unsuccessfully tried many drugs for many years would have built up a much greater negative experience, which could impact on their future healthcare.
本发明还提供了利用受体的拮抗剂制造治疗或预防阿尔兹·海默症或相关的神经性病变的药物。
And use of the receptor antagonist for preparing a drug for preventing or treating Alzheimer's disease or related neurodegenerative disease is provided.
本发明还提供了利用受体的拮抗剂制造治疗或预防阿尔兹·海默症或相关的神经性病变的药物。
And use of the receptor antagonist for preparing a drug for preventing or treating Alzheimer's disease or related neurodegenerative disease is provided.
应用推荐