有些人相信性教育导致年轻人滥交。
Some people believe that sex education leads to promiscuity in young people.
性教育也有望帮助抑制艾滋病的蔓延。
Sex education is also expected to help check the spread of AIDS.
这个协会成立于1967年,目的是把性教育专业化。
The Association was founded in 1967 to professionalize the teaching of sex.
性教育对一些家长来说是个敏感的话题,因此应该还是非强制性的。
Sex education is a sensitive area for some parents, and thus it should remain optional.
我们从书本和系统性教育中获得的知识使我们能够了解日常生活中没有机会经历的事情。
The knowledge we gain from books and formal education enables us to learn about things that we have no opportunity to experience in daily life.
桑迪福德说,越来越多的证据表明,女性教育在任何一个年龄段“本身就是一项重要的健康干预措施”。
Sandiford says that there is increasing evidence that female education, at any age, is "an important health intervention in its own right".
伍迪的证据对“革命改变了人们对女性教育的态度”这一说法提出了质疑,尽管它可能加速了先前的趋势。
Woody's evidence challenges the notion that the Revolution changed attitudes regarding female education, although it may have accelerated earlier trends.
根据Kerber的说法,母性成为了共和国命运的关键,这为前所未有的女性教育关注提供了辩护。
According to Kerber, motherhood became pivotal to the fate of the republic, providing justification for an unprecedented attention to female education.
城市和项目应为男性幼儿教育工作者建立支持小组,并为男性教育工作者及其项目负责人提供职业辅导和专业发展建议。
Cities and programs should establish support groups for male early childhood educators and provide mentoring and professional development advice for male educators and their program leaders.
在打算留在早教工作者队伍中的男性教育工作者中,超过70%的人表示,加薪是激励他们长期从事这一职业的主要因素。
Over 70% of male educators who said they intended to stay in the early education workforce noted an increased salary was a major motivating factor for them to commit to the career long-term.
我们的研究表明,用于证明单性教育合理性的三项研究,涉及领域有教育、神经科学和社会心理学,均未能支持其所谓的好处。
We showed that three lines of research used to justify single-sex schooling—educational, neuroscience, and social psychology—all fail to support its alleged benefits.
基础教育包括九年强制性教育。
Basic education consists of nine years of compulsory education.
强制性教育年限是7到15 岁。
The duration of compulsory (elementary) education is from the age of 7 to 15.
强制性教育从5岁到16岁。
The duration for compulsory education is between the ages of 5 to 16.
6岁至15岁的孩子接受强制性教育。
Education is compulsory between the ages of 6 to 15. Primary education lasts for four years.
匈牙利的强制性教育是从6岁到18岁。
The duration for compulsory education is from the age of 6 to the age of 18.
道德人格的培养是德性教育的根本目标。
The cultivation of morality and personality serves as the ultimate goal of moral education.
主体性教育在反思教育的进程中呼之欲出。
Subjectivity education presents itself in the process of reflecting education.
看得出,耶鲁在女性教育方面做得非常好。
对德性教育而言,最重要的莫过于进行道德的实践。
For moral education, the most important are but moral practices.
在遇袭前,马莱拉正在进行一项促进女性教育的慈善活动。
Before she was attacked, Malala was working on starting a charity to promote female education.
当翂孩子到六岁的时候,他们需要上学,完成强制性教育。
When the children get six years old, they need to go to school and finish the compulsive education.
现代人的“单向度”性精神危机呼唤和寻求终极关怀性教育。
Modern people's spiritual crisis of "one-dimensional man" and the call for Human-centered Education.
在过去的二十年中,几乎在所有国家女性教育都获得了蓬勃发展。
During the past two decades the education of women has been booming in practically all countries.
第一部分,对知识性教育与当前中国人的素质生成现状进行哲学反思。
The first part is the philosophical reflection on the present situation of that education formation of that qualification.
活动教育寓于主体性教育之中,是主体性教育的一种有效手段或延伸。
Activity education contained in subjectivity education is an effective means or extension of subjectivity education.
而当务之急,就是首先确立艺术教育应当重视潜性教育的理念和认识。
Nowadays it is urgent to establish the idea and cognition in which art education should attach importance to recessive education.
但现在情况将有所不同:营利性教育机构的股价在大选过后急剧上升。
But things will be different now: For-profit education stocks soared after the election.
但现在情况将有所不同:营利性教育机构的股价在大选过后急剧上升。
But things will be different now: For-profit education stocks soared after the election.
应用推荐