为进一步减少儿童疾病和死亡人数,必须使更多患有急性呼吸道感染的新生儿和儿童享受到急诊护理。
To make a further reduction in childhood diseases and deaths, emergency care must reach more neonates and children suffering from acute respiratory infections.
随着这些地区传播范围扩大,与急性呼吸道疾病严重征象有关的住院人数和死亡人数也相应增加。
The higher levels of transmission in these regions corresponds to an increased number of hospital admissions and fatalities associated with severe manifestations of acute respiratory illness.
猪流感是一种发生在猪身上的高度传染性急性呼吸道疾病,由A型流感病毒引起。
Swine influenza (swine flu) is an acute viral infection of the respiratory tract in pigs caused by type A influenza virus.
工作将首先从利沃夫开始,据报告,那里呈现急性呼吸道疾病严重征象的病例数特别多。
Work will initially begin in Lviv region, where reported Numbers of cases showing severe manifestations of acute respiratory illness have been especially high.
虽然不像1997年的浓雾那样刺眼、灼喉、迫使航空中断,但杜迈(Dumai)急性呼吸道疾病在7、8月出现了激增。
It is not quite the eye-stinging, throat-burning, aviation-disrupting peasouper seen in 1997, but still the town of Dumai recorded a surge in acute respiratory illnesses in June and July.
在本区域各合作中心的支持下,你们正培训护士和社区卫生人员处理许多健康问题,包括对付急性呼吸道疾病。
With support from collaborating centers in this region, you are training nurses and community health workers to manage many health problems, including acute respiratory disease.
世界肺部基金会发布了急性呼吸道感染图集,这些感染疾病占全球死亡率的6%。
These infections account for 6 percent of all deaths globally, the World Lung Foundation said in releasing its Acute Respiratory infections Atlas.
2003年出现的严重急性呼吸道综合征比以往任何疾病暴发更明确地显示世界的相互联系已变得多么密切以及新的疾病可多么迅速地传播。
The emergence of SARS in 2003 demonstrated as no previous disease outbreak ever had how interconnected the world has become and how rapidly a new disease can spread.
严重急性呼吸道综合征和禽流感等新疾病正在以史无前例的速度出现。
New diseases, like SARS, like avian influenza, are emerging at an historically unprecedented rate.
对这部分人口进行的医疗保健评估发现了急性腹泻、肠道性肠炎、急性呼吸道感染、肺炎和麻疹等疾病的患者,以及疟疾和黄疸的疑似病例。
In terms of health assessment for this particular population, cases of acute diarrhea, gastro-enteritis, acute respiratory infections, pneumonia, measles and suspected cases of malaria and jaundice.
访客在进入医院前应接受筛查,排除急性呼吸道疾病的相关症状。
Visitors should be screened for symptoms of acute respiratory illness before entering the hospital.
理论背景急性上呼吸道感染是临床最常见的一种感染性疾病,约有70% - 80%由病毒引起。
Theory Background: Acute viral upper respiratory infection is a most common clinic infective disease, and about 70%-80% of it is caused by virus.
结果显示54%的儿童大多数因为急性呼吸道疾病,接受了至少一个疗程的抗生素。
Results showed that 54% of children received at least one course of antibiotics, mainly for acute respiratory illnesses.
有趣的是,在治疗的整个过程中,感冒患者或患急性呼吸道疾病的患者并未进行此种搭配的治疗。
It is interesting to note that during the whole time the mixture was being taken not one of the patients took ill with flu or any other acute respiratory disease.
结论温州地区衣原体感染呈散发,无明显的集中流行特点,在引起儿童急性下呼吸道感染性疾病中占一定的比例。
Conclusions Chlamydia infections are sporadic without apparent outbreaks in Wenzhou area. Although account for a proportion in children with acute lower respiratory tract infections.
结果多因素分析显示,低年龄段、经常感冒,有慢性呼吸系统疾病史和个人健康状况差,是个人好发急性呼吸道感染的危险因素。
Results After the analysis of multiple factors, the dangerous factors were puisne, often rheum, chronic respiratory disease history, bad healthy and so on.
目的:探讨大承气汤对内毒素“二次打击”致急性呼吸窘迫综合征(ARDS)的防治作用,为中西医结合防治呼吸道疾病提供有效依据。
AIM: to investigate the effect of Dachengqi decoction (DD) on the acute respiratory distress syndrome (ARDS) in rat model induced by endotoxin "two-hit".
目的评价左氧氟沙星(喹诺酮类抗菌药)治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)急性加重期病人下呼吸道细菌感染的有效性、安全性。
Objective to evaluate the efficacy and safety of levofloxacin in the treatment of lower respiratory tract bacterial infection with acute exacerbation of chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
目的评价左氧氟沙星(喹诺酮类抗菌药)治疗慢性阻塞性肺疾病(COPD)急性加重期病人下呼吸道细菌感染的有效性、安全性。
Objective to evaluate the efficacy and safety of levofloxacin in the treatment of lower respiratory tract bacterial infection with acute exacerbation of chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
应用推荐