他急得像热锅上的蚂蚁。
我急得像热锅上的蚂蚁。
吉尔的作业找不到了,急得像热锅上的蚂蚁。
Failing to find her homework, Jill is just like a cat on a hot tin roof.
这可怎么办?我急得像热锅上的蚂蚁——团团转。
How this can be done? Me anxious, like ants on a hot pan - lost in a fog.
考试的时间到了,可那女孩一时找不到笔,急得像热锅上的蚂蚁。
It is time for exam, but the girl can not find her pen at the moment; she is now all in a pucker.
汤姆搞到了足球赛的票,但他父亲让他在家写作文。他急得像热锅上的蚂蚁。
Tom has got a ticket to the football match, but his father ordered him to write the composition at home. He has ants in his pants.
他们三个都很高兴,但第四个伙伴急得像热锅上的蚂蚁,咒骂上帝并用头撞墙。
All three of them are happy until they see their last buddy jumping all over the place, cursing God and banging his head on the wall.
10点半,爸爸把一些潮虾放进锅里,这些虾急得像热锅上的蚂蚁,活蹦乱跳的。
30, Dad put some tide shrimp into the pot, these shrimp anxious like ants on a hot pan, alive and kicking.
现在已经是晚上八点钟了,但是琼斯先生还没有回来。他的妻子急得像热锅上的蚂蚁。
It's now over eight o 'clock, but Mr. Jones hasn't come back yet. His wife gets ants in her pants.
他们三个都很高兴,直到看到第四个伙伴急得像热锅上的蚂蚁,喃喃自语并用头撞墙。
All three of them were happy until they saw their last buddy jumping all over the place, murmuring to himself and banging his head on the wall.
最快放行时间下周星期—展览会开幕的日子,所有参展商工作人员急得像热锅上的蚂蚁。
However, the show will open on next Monday and all exhibitors' staffs are waiting in Orlando's hotel like ants on iron.
但后来,我的肚子越来越疼,好像一把刀在刺我的肚子,我急得像热锅上的蚂蚁,吓得大哭起来。
But then, I've got a pain in my stomach is more and more, like a knife in my stomach, I like a cat on hot bricks, scared to cry.
当他知道他的太太快要生孩子了,他急得像只热锅上的蚂蚁。
When he knew his wife was going to have a baby, he was like a hen with one chick.
当他知道他的太太快要生孩子了,他急得像只热锅上的蚂蚁。
When he knew his wife was going to have a baby, he was like a hen with one chick.
应用推荐