思维与语言相互作用、相互影响、相互推动。
Thinking and language have close interaction, influence and promotion.
隐喻作为认知方式,在人类的思维与语言表达中无所不在。
Metaphor, as a way of cognition, permeates in thinking and language, and it plays an important role in vocabulary learning.
思维与语言相互影响相互作用,在两者的关系中思维起主导作用。
Language and thought interact with each other. In the relationship between them, thought plays a leading role.
处于经济时代的人们,不仅要讲求实业和生活资料的经济,而且要讲求思维与语言经济。
People in economic era have to strive for not only the economy of the industry and commerce and the means of subsistence but also the economy of thinking and language.
然后分析思维与语言的辨证关系,从是“语言决定思维”还是“思维决定语言”这两个方面展开讨论;
Next comes to the analysis of dialectical relation between thought and language, covering two conflicted aspects: thought determines language or language determines thought.
本文通过讨论思维与语言的关系,对英语思维和汉语思维进行了比较,认为在英汉翻译过程中存在着两种思维的切换。
Based on the relation between thought and language, this paper contrasts English thought with Chinese thought, and concludes a thought-changing mode in English-Chinese translation.
记住,你的梦与自由思维(意识)相比源自你头脑中的不同部位(潜意识),因此它们使用不同的语言。
Keep in mind that your dreams are coming from a different part of your mind (the subconscious) than your literal thoughts come from (the conscious), therefore they speak a different language.
我发现尼斯贝特试图把思维过程中的差异与社会学、历史学和语言学的差异联系起来,这些联系有些脆弱。
I found Nesbitt's attempts to draw links between the differences in thought processes and sociology, history and linguistics to be somewhat tenuous.
希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。 早在人们认识到语言可能是千差万别的之前,这种观点就在欧洲扎下了根。
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought , which took root in Europe long before people realized how diverse language could be。
阿尔茨海默病与大脑中管理思维,记忆和语言的部位有关,并且会对人们日常行为活动有很严重的影响。
Alzheimer's disease involves parts of the brain that control thought, memory, and language and can seriously affect a person's ability to carry out daily activities.
一方面,语言与文化、语言与思维之间是相互影响相互制约的。
On the one hand, language and culture, language and thought affect and interact each other.
在民族与语言的洪流中——这其中,一个民族的性别角色,正像当时它在其他地方一样,正在被重新定义——维也纳人的思维受到了一种找到通用交流形式的动力的驱使。
Amid a babble of peoples and languages-one in which, as elsewhere at the time, gender roles were being redefined-viennese thinking was driven by an urge to find universal forms of communication.
中西方的思维方式与文化存在着相异点,人们的所思所为、语言与文化有着不可分割的关系。
West's thinking mode and the culture have the dissimilitude, the people think of the behavior, the language and the culture have the inalienable relations.
希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这种观点早已在欧洲扎了根,很久之后人们才认识到语言是千差万别的。
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。
The Greeks assumed that the structure of language had someconnection with the process of thought, which took root in Europe long beforepeople realized how diverse languages could be.
希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
译文:希腊人认为,语言结构与思维能力过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。
Thee Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took roots in Europe long before people realized how diverse languages could be.
本文将试图从假说的内涵,语言与思维的关系方面做出阐释。
The article tries to explain the meaning of hypothesis, the relationship of language and thought.
由于源语与目的语之间存在语言、文化和思维方式的差异,任何翻译从整体而论都难免发生损失,尤其以典籍翻译为甚。
Differences between source and target languages in terms of language, culture and way of thinking may lead to inevitable loss of translation in general, and classics translation in particular.
采用文献综述法,从已有理论上抽象地推导出中西方语言与思维之间有着相互对比相互借鉴的关系。
The major relations between language grammars and thinking methods both in Chinese culture and in western culture are abstracted on the basis of general view of literature.
语言与思维关系密切。
墨学是探讨思维规律的,而语言与思维是对立统一的。
Mohism is about the research on the mode of thinking, but language and thinking are the unity of opposites.
人与异类的区别在于思维和语言。
Person and the differentiation of the different lies in the thinking and language.
语言与民族思维有着密切联系。
Languages are closely linked with the national way of thinking.
思维方式是沟通语言与文化的桥梁。
The way of thought patterns serves as a bridge linking language with culture.
由于民族差异、语言与思维模式差异,它们在不同语言中所表现出来的文化喻义也不同。
Because of national difference and that of language and thinking model, they have cultural figurative meanings different from those of other languages.
沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯思维的结构。
Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.
译文:希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别之前就早已在欧洲扎根了。 E。
Thee Greeks assumed that the structure of languagehad some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realizedhow diverse languages could be.
译文:希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别之前就早已在欧洲扎根了。 E。
Thee Greeks assumed that the structure of languagehad some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realizedhow diverse languages could be.
应用推荐