飞思科技产品研发中心。
太思科技有限公司(简称太思科技)成立于2005年。
位于榜首的周群飞,45岁,制造触摸屏的蓝思科技创始人。
Zhou Qunfei, 45, founder of touchscreen maker Lens Technology, tops the list.
思科技术公司估算到2015年,每月将有6.3艾字节的移动数据流动,相当于《经济学人》杂志的630亿份拷贝量的总和。
Cisco, a technology company, reckons that by 2015 some 6.3 exabytes of mobile data will be flowing each month, or the equivalent of 63 billion copies of the Economist.
但一年后,与其它科技巨人一样,思科也遭受到了被钱伯斯先生称为“百年不遇的洪流”袭击。
But a year later, like other technology giants, it was hit by what Mr Chambers calls the "hundred-year flood".
这并非由于他精力不足,这位思科系统的老板精力充沛;而是因为他以本公司科技为骄傲,是其狂热用户。
That is not for want of energy, of which the boss of Cisco Systems has plenty. It is because he is a proud and enthusiastic user of his own company's technology.
思科系统公司在宣布其惊人销售收入后逆势上升,反映了人们对高科技信息系统方面消费增加的乐观预期。
Cisco Systems bucked that trend after the bell, announcing surprisingly strong sales that bolstered hopes for a pickup in technology-equipment spending. The shares climbed after hours.
微软,索尼及思科等科技巨头的产品可以实现这一功能,但操作非常繁琐,以至消费者都不屑使用。
Technology giants such as Microsoft, Sony and Cisco sell products that do it, but are so fiddly that hardly anyone bothers.
道琼斯工业平均指数开盘后下跌超过110点,思科公司跌幅居前,科技股为主的纳斯达克综合指数下跌2%。
The Dow Jones industrial average fell more than 110 points in morning trading, led lower by Cisco. The technology-heavy Nasdaq composite index tumbled 2 percent.
思科公司公布该季度收入和收益预期均低于分析师此前预测,该公司股价下跌超过9%,其他科技个股也纷纷下挫。
's revenue from its latest quarter and its forecast for future revenue both fell short of analysts' expectations. The company's stock fell more than 9 percent and other tech stocks also fell.
有些公司已小心翼翼地开始尝试一两种新业务; 而思科则开始了近半数新兴行业,包括光纤网络,无线设备以及互联网科技。
Some companies would have begun gently, with one or two; Cisco went for half a dozen, including optical networks, wireless equipment and internet telephony.
约翰·曼维尔,资讯科技副总裁,思科。
同微软,惠普,IBM,思科,甚至Google等其它巨人一样,英特尔自然是整个高科技行业的晴雨表。
Intel, of course, has long been a bellwether for the high-tech industry, along with other giants like Microsoft, Hewlett-Packard, IBM, Cisco and — dare I add to the list — Google.
本届研讨会将在硅谷的心脏城市举行,这里是众多知名科技公司的故乡,如思科和英特尔。
The Symposium will be held at the heart of Silicon Valley, home to many well-known technology companies such as Cisco and Intel.
思科这样的科技巨人要实现华丽转身绝非易事。
花旗银行、大陆航空、通用电气等蓝筹股以及微软、英特尔、思科、甲骨文、戴尔、太阳微电子等科技类均告下跌。
Blue chips, Citibank, Continental Airlines, General Electric etc., and tech stocks, Microsoft, Intel, Cisco, Oracle, Dell and Sun Microsystem etc., all closed lower.
思科—一家高科技公司,估计这个十年结束的时候,与网络连接的事件将会有五百亿。
Cisco, a tech company, reckons that by the end of this decade there could be some 50 billion things with web connections (see chart 5).
思科—一家高科技公司,估计这个十年结束的时候,与网络连接的事件将会有五百亿。
Cisco, a tech company, reckons that by the end of this decade there could be some 50 billion things with web connections (see chart 5).
应用推荐