我们被困在怒号的暴风雪中。
一般说来,怒号的荒野不会怒号:那是怒号的旅游者的想像。
Generally speaking, a howling wilderness does not howl: it is the imagination of the traveler that does the howling.
“我从没有看见过像这样的暴风雨!”他们其中的一个用盖过风的怒号的声音喊道。
'I've never seen a storm like this, 'one of them shouted above the roar of the wind.
他一声怒号,抓起一个破瓶子的瓶颈向前走去。
With a howl of rage, he grabbed the neck of a broken bottle and advanced.
积雪消融,寒风怒号,这样的冰天雪地本该是雪人最喜欢的天气,可是他现在一点兴致也没有。
The snow crackled and the wind whistled around him, it was just the kind of frosty weather a snow Man might thoroughly enjoy.
他怒号着。自然,他根本没有会员卡,也从来没给女友预定过什么贵重的礼物。
Of course, the man didn’t have a card and had never ordered a gift.
风咆哮着,怒号着,抽打海水形成巨大的波浪。
The wind roared and howled, whipping up the water into huge waves.
这些声音从嗥叫(作为一种警告或一个娱乐的信号)到怒号变动。
These sounds can range from a growl (which serves as a warning or a sign of amusement) to a roar of fury.
八声密集的雷鸣般的枪响,似乎汇集成了一声长长的怒号。
Eight thunderclaps rang out so fast that they bled together into a single long roar.
他还继续制作了许多电视节目,如“查理·布朗的圣诞节”,并给史努比配音,展现史努比不善言语,通过怒号,叹息和哭泣来表现的丰富形象。
He went on to animate TV specials such as "a Charlie Brown Christmas" and was the voice of Snoopy, who never spoke intelligible words but issued expressive howls, sighs and sobs.
雨的声音压过了大海的怒号。
它几乎每天都以怒号,扫街穿巷,撩衣揭帽,使下关了得到了“风城”的雅号。
It roars nearly every day, sweeps the street to put on thelane, holds up the bottom of garment uncovers the hat, caused Hsiakuanobtained "the wind city" the nickname.
关上,闩起一扇扇百叶窗,狂风在怒号,在咆哮:我们的思想今夜最敏捷,而我仿佛知道,我们外面的每一样东西就像雾和雪一样疯狂。
Bolt and bar the shutter , For the foul winds blow: Our minds are at their best this night, And I seem to know That everything outside us is Mad as the mist and snow .
这声音甚至比那落叶松林的嘶嘶的怒号声更高,落时松林在山坡上,遍布着忿怒的、无叶的、狞恶的暗影。她听见好象一些渺小的水铃在鸣着。
Even above the hissing boom of the larchwood, that spread its bristling, leafless, wolfish darkness on the down-slope, she heard the tinkle as of tiny water-bells.
这声音甚至比那落叶松林的嘶嘶的怒号声更高,落时松林在山坡上,遍布着忿怒的、无叶的、狞恶的暗影。她听见好象一些渺小的水铃在鸣着。
Even above the hissing boom of the larchwood, that spread its bristling, leafless, wolfish darkness on the down-slope, she heard the tinkle as of tiny water-bells.
应用推荐